Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de heer dini had diezelfde europese " (Nederlands → Frans) :

Volgens de heer Dini had diezelfde Europese Raad met voldoening kennis genomen van het raambescheid tot vaststelling van de criteria die door de commissie gehanteerd zullen worden om het embargo op de export van rundvlees uit het Verenigd Koninkrijk op te heffen.

M. Dini a déclaré que le Conseil européen de Florence avait accueilli avec satisfaction le document cadre, qui fixe les critères relatifs à la levée par la Commission de l'embargo frappant l'exportation de produits bovins du Royaume-Uni.


Volgens de heer Dini had diezelfde Europese Raad met voldoening kennis genomen van het raambescheid tot vaststelling van de criteria die door de commissie gehanteerd zullen worden om het embargo op de export van rundvlees uit het Verenigd Koninkrijk op te heffen.

M. Dini a déclaré que le Conseil européen de Florence avait accueilli avec satisfaction le document cadre, qui fixe les critères relatifs à la levée par la Commission de l'embargo frappant l'exportation de produits bovins du Royaume-Uni.


– (EL) Voorzitter, heer Barroso, volgens de officiële gegevens schommelde de werkloosheid in de Europese Unie in de periode 2000-2006 tussen 8 en 9 procent, tot meerdere eer en glorie van de Lissabonstrategie die het over volledige werkgelegenheid had.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, selon des statistiques officielles, le chômage au sein de l’Union européenne a fluctué entre 8 et 9 % entre 2000 et 2006, pour la gloire de la stratégie de Lisbonne, qui parlait de plein-emploi.


Op het gebied van de economie merk ik op dat de heer Sarkozy heeft erkend dat Ierland het eerste land was dat zijn banken heeft gesteund, en dat nu de hele Europese Unie volgt. Dat is volgens mij juister dan Gordon Browns recente verspreking toen hij verklaarde dat hijzelf de wereld in zijn e ...[+++]

En ce qui concerne l’économie, M. Sarkozy a admis que l’Irlande avait été le premier pays à soutenir ses banques et que l’ensemble de l’Union européenne la suivait aujourd’hui sur cette voie. Cette vision est plus correcte, je pense, que le lapsus récent de Gordon Brown affirmant avoir sauvé le monde à lui seul.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, verslagenheid en vastberadenheid beginnen allebei met een “v” – en dit zijn volgens mij de twee woorden die de gemoedstoestand van de heer Juncker en veel leden van dit Parlement het best omschrijven. We voelen verslagenheid bij het vernemen van de resultaten van de Europese Top, maar we zijn vastberaden er morgen weer tegenaan te gaan. We voelen ook verslagenheid omdat de heer Juncker bij het verslag doen van de discussi ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, les mots «découragement» et «détermination» commencent tous deux par la lettre «d» et, je pense, reflètent bien les sentiments actuels de M. Juncker et de nombreux députés de cette Assemblée: le découragement face à ce qui s’est passé lors du sommet européen, la détermination d’affronter l’avenir: le découragement parce que M. Juncker nous a décrit le débat sur les perspectives financières tel un auditeur à la tête d’une équipe de comptables.


In een gelijklopend schrijven heb ik tevens klacht ingediend bij de Europese Commissie op diezelfde dag via onze permanente vertegenwoordiger bij de Europese Unie en heb er ook op gewezen dat de Belgische biersector ook een klacht ingediend had volgens de vereiste vorm.

Par courrier parallèle, j'ai également déposé une plainte entre les mains de la Commission européenne le même jour et ce, par le biais de notre représentant permanent auprès de l'Union européenne, en signalant que le secteur brassicole belge avait également déposé une plainte en bonne et due forme.


GEAVANCEERDE TELEVISIE - GEBRUIK VAN NORMEN VOOR HET UITZENDEN VAN TELEVISIESIGNALEN De Raad nam akte van de amendementen op zijn gemeenschappelijk standpunt, die diezelfde dag door het Europees Parlement in voltallige vergadering waren aangenomen, en van het feit dat de Commissie volgens de heer BANGEMANN positief had gereageerd op die amendementen.

TELEVISION AVANCEE - UTILISATION DE NORMES POUR LA TRANSMISSION DE SIGNAUX DE TELEVISION Le Conseil a pris acte des amendements à sa position commune adoptés ce jour même par le Parlement européen en session plénière ainsi que de l'avis favorable de la Commission à ces amendements tel qu'exprimé par M. BANGEMANN.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de heer dini had diezelfde europese' ->

Date index: 2021-05-16
w