Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de duitse wet verjaard » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Duiste wet wordt voor alle verkiezingen een kiezerslijst opgesteld, die na de desbetreffende verkiezingen weer wordt vernietigd. Voor het opstellen van deze lijst werd in de omzettingswet onderscheid gemaakt tussen kiezers met de Duitse nationaliteit en andere burgers van de Unie.

Pour la constitution de cette liste, la loi de transposition faisait la différence entre les électeurs de nationalité allemande et les citoyens de l'Union autres que les ressortissants allemands.


België mag volgens artikel 4, 4º, van het ontwerp het aanhoudingsbevel niet meer uitvoeren (en de betrokkene dus niet overleveren) wanneer de strafvordering of de straf volgens de Belgische wet verjaard is en de Belgische gerechten bevoegd zijn om kennis te nemen van de feiten.

En application de l'article 4, 4º, du projet, la Belgique ne peut plus exécuter le mandat d'arrêt (c'est-à-dire extrader l'intéressé) lorsqu'il y a prescription de l'action publique ou de la peine selon la loi belge et que les faits relèvent de la compétence des juridictions belges.


België mag volgens het ontwerp (artikel 4, 4º) het aanhoudingsmandaat niet meer uitvoeren (en de betrokkene dus niet overleveren) wanneer de strafvordering of de straf volgens de Belgische wet verjaard is en de Belgische gerechten bevoegd zijn om kennis te nemen van de feiten.

Aux termes du projet (article 4, 4º), elle ne peut plus exécuter le mandat d'arrêt (ni, en conséquence, remettre la personne concernée) lorsqu'il y a prescription de l'action publique ou de la peine selon la loi belge et que les faits relèvent de la compétence des juridictions belges.


België mag volgens artikel 4, 4º, van het ontwerp het aanhoudingsbevel niet meer uitvoeren (en de betrokkene dus niet overleveren) wanneer de strafvordering of de straf volgens de Belgische wet verjaard is en de Belgische gerechten bevoegd zijn om kennis te nemen van de feiten.

En application de l'article 4, 4º, du projet, la Belgique ne peut plus exécuter le mandat d'arrêt (c'est-à-dire extrader l'intéressé) lorsqu'il y a prescription de l'action publique ou de la peine selon la loi belge et que les faits relèvent de la compétence des juridictions belges.


België mag volgens het ontwerp (artikel 4, 4º) het aanhoudingsmandaat niet meer uitvoeren (en de betrokkene dus niet overleveren) wanneer de strafvordering of de straf volgens de Belgische wet verjaard is en de Belgische gerechten bevoegd zijn om kennis te nemen van de feiten.

Aux termes du projet (article 4, 4º), elle ne peut plus exécuter le mandat d'arrêt (ni, en conséquence, remettre la personne concernée) lorsqu'il y a prescription de l'action publique ou de la peine selon la loi belge et que les faits relèvent de la compétence des juridictions belges.


België mag volgens artikel 4, 4º, van het ontwerp het aanhoudingsbevel niet meer uitvoeren (en de betrokkene dus niet overleveren) wanneer de strafvordering of de straf volgens de Belgische wet verjaard is en de Belgische gerechten bevoegd zijn om kennis te nemen van de feiten.

En application de l'article 4, 4º, du projet, la Belgique ne peut plus exécuter le mandat d'arrêt (c'est-à-dire extrader l'intéressé) lorsqu'il y a prescription de l'action publique ou de la peine selon la loi belge et que les faits relèvent de la compétence des juridictions belges.


het recht om de gevaar veroorzakende persoon strafrechtelijk te vervolgen wegens de handeling of gedraging met betrekking waartoe de beschermingsmaatregel is genomen, is volgens de wet van de tenuitvoerleggingsstaat verjaard, indien de handeling of gedraging volgens het nationale recht van die staat onder diens bevoegdheid valt.

les poursuites pénales engagées à l’encontre de la personne à l’origine du danger encouru concernant l’acte ou l’agissement pour lesquels la mesure de protection a été adoptée sont prescrites selon le droit de l’État d’exécution, lorsque l’acte ou l’agissement relève de ses compétences en vertu de son droit interne.


[77] Weigeringsgronden: a) de tenuitvoerlegging zou in strijd zijn met de grondbeginselen van de rechtsorde van de aangezochte staat, b) de aangezochte staat is van oordeel dat het strafbare feit waarvoor de veroordeling is uitgesproken van politieke aard is of als een zuiver militair delict moet worden beschouwd, c) de aangezochte staat meent ernstige redenen te hebben om aan te nemen dat de veroordeling is uitgelokt of ongunstig beïnvloed door overwegingen van ras, godsdienst, nationaliteit of politieke overtuiging, d) de tenuitvoerlegging is in strijd met de internationale verplichtingen van de aangezochte staat, e) het feit wordt in ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'entamer des poursuites; f) si les autorités compétentes de l'État requis ont décidé de ne pas engager de ...[+++]


- wanneer de strafvervolging of de straf volgens de wet van de uitvoerende lidstaat is verjaard.

-lorsqu'il y a prescription de l'action pénale ou de la peine, selon la législation de l'État membre d'exécution.


4. de strafvervolging of de straf is volgens de wet van de uitvoerende lidstaat verjaard en de feiten vallen naar het strafrecht van deze lidstaat onder zijn rechtsmacht.

4) lorsqu'il y a prescription de l'action pénale ou de la peine selon la législation de l'État membre d'exécution et que les faits relèvent de la compétence de cet État membre selon sa propre loi pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de duitse wet verjaard' ->

Date index: 2025-05-05
w