Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de commissaris heeft iedereen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de pers heeft commissaris Hogan de ministers een aantal voorstellen gedaan om de regels met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) te vereenvoudigen.

La presse relève aussi que le commissaire Hogan a présenté aux ministres des propositions pour simplifier les règles relatives à la politique agricole commune (PAC).


Volgens de commissaris-generaal van de federale politie heeft de federale politie een gat van 22 miljoen euro in haar begroting.

Selon la Commissaire Générale de la police fédérale, il manquerait 22 millions d'euros au budget de la police fédérale.


Volgens medeorganisator Pierre-Alain Mathieu, commissaris bij de speciale eenheden van de federale politie, heeft het forum in het verleden reeds z'n nut bewezen.

D'après M. Pierre-Alain Mathieu, co-organisateur du forum et commissaire des unités spéciales de la police fédérale, le forum a déjà prouvé son utilité par le passé.


Iedereen heeft volgens de grondwet toegang tot het recht.

Conformément à la Constitution, chacun a accès au droit.


De Europese Commissaris voor Mededinging Vestager heeft in een persconferentie verklaard dat zij een lijst van een mededingingsbezwaren heeft ingediend na een lang onderzoek, één dat al volgens haar was begonnen voor de annexatie van de Krim.

Lors d'une conférence de presse, Mme Vestager, la commissaire européenne à la Concurrence, a dit avoir envoyé, à l'issue d'une longue enquête, une communication de griefs dont certains datent, selon elle, d'avant l'annexion de la Crimée.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, hoewel iedereen weet dat ik de Commissie volledig steun, zal ik niet verhullen dat ik uw betoog bijzonder timide vond en dat u in elk geval geen grote politieke ambitie toonde ten aanzien van een onderwerp dat volgens mij erg belangrijk is.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vous cacherai pas, et tout le monde sait pourtant que je soutiens pleinement la Commission, que vos propos me paraissent singulièrement timorés, n’exprimant en tout cas pas une grande volonté d’ambition politique sur un sujet qui, pourtant, me semble tout à fait important.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de commissaris en iedereen die aan dit debat heeft deelgenomen bedanken.

− Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier tous les collègues qui ont participé au débat, et Monsieur le Commissaire.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de manier waarop de heer Schwab het verslag van de heer Lauk heeft verdedigd, was zo briljant en zo accuraat dat ik de grote lijnen zal volgen die hij heeft uitgezet.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la défense du rapport de M. Lauk par M. Schwab a été si brillante et si exacte que je voudrais poursuivre grosso modo dans le même esprit.


Volgens de commissaris heeft de Commissie van haar kant niet alleen snel gehandeld maar ook blijk gegeven van politiek engagement, aangezien zij de Raad verzocht van de altijd eenvoudige fase van beloften over te stappen op de veel moeilijker fase van uitvoering.

Comme on nous l’a dit, la Commission a non seulement agi rapidement, mais aussi en faisant preuve d’un engagement politique clair en demandant au Conseil de passer de la phase très facile des promesses à la phase de réalisation, toujours plus ardue.


De wetgeving is van kracht, dat heeft iedereen hier vandaag gezegd, en dat is ook wat de commissaris gelukkig nog eens duidelijk naar voren heeft gebracht.

Cette législation est en vigueur. Tous ici l'ont dit aujourd'hui et l'on peut se féliciter que la commissaire l'ait aussi mis très clairement en relief une nouvelle fois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de commissaris heeft iedereen' ->

Date index: 2022-12-08
w