Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de beschuldiging nooit werkzaamheden " (Nederlands → Frans) :

Het Openbaar Ministerie te Wenen wil thans een meer uitgebreid onderzoek tegen de heer Martin instellen op grond van nieuwe beschuldigingen van fraude als bedoeld in § 146 en § 147, lid 3, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht, waaraan de heer Martin zich schuldig zou hebben gemaakt door een derde persoon als parlementair medewerker op te geven, ofschoon die persoon volgens de beschuldiging nooit werkzaamheden voor hem heeft verricht in verband met zijn parlementaire activiteiten, en aldus de diensten van het Europees Parlement op bedrieglijke wijze te bewegen tot uitbetaling van salaris, inclusief sociale zekerheidsbijdragen, ten ...[+++]

Le ministère public de Vienne a l'intention aujourd'hui de procéder à des investigations supplémentaires concernant M. Martin, sur la base de nouvelles allégations selon lesquelles il se serait rendu coupable d'escroquerie aggravée, en vertu des articles 146 et 147, paragraphe 3, du Code pénal autrichien, en déclarant avoir employé une personne en tant qu'assistante alors que cette personne n'aurait jamais travaillé pour lui dans le cadre de ses activités parlementaires, et a donc, de mauvaise foi, fait effectuer des versements de rémunérations par le Parlement européen, y compris des contributions de sécurité sociale, pour cette personn ...[+++]


B. overwegende dat de oppositie vasthoudt aan haar beschuldiging van fraude en intimidatie in de parlementsverkiezingen van 15 mei en dreigt met een boycot van het nieuwe parlement, dat op 10 oktober van start moet gaan met zijn werkzaamheden, omdat volgens haar het uittredende parlement op de valreep een reglement heeft goedgekeurd om de rechten van de oppositiepartijen uit te hollen,

B. considérant que l'opposition maintient son accusation de fraude et d'intimidation concernant les élections législatives du 15 mai dernier et menace de boycotter le nouveau parlement devant commencer ses travaux le 10 octobre, en argumentant qu'un règlement de dernière minute a été adopté sous l'ancienne législature en vue de saboter les droits des partis d'opposition,


Om de inhoud van die twee bepalingen in te kunnen schatten moeten we weten dat het ook in de lidstaten van de Europese Unie heel gebruikelijk is dat een dergelijke instantie nooit instructies mag aanvaarden voor de taken die ze volgens de wet moet verrichten, maar dat de minister van Financiën het recht heeft om informatie over de werkzaamheden te krijgen.

En termes d’évaluation de ces deux aspects de la loi, je voudrais souligner que la disposition explicite prévoyant que l’Inspection ne peut accepter d’instructions dans l’exercice de sa mission légale, mais que le ministre des finances a le droit d’être informé de ses activités, est conforme aux normes habituelles, y compris celles en place dans les États membres de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de beschuldiging nooit werkzaamheden' ->

Date index: 2025-02-28
w