Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de antiracismewet gratis bijstand krijgen " (Nederlands → Frans) :

Vermeende slachtoffers van een door de antiracismewet verboden handeling kunnen volgens de antiracismewet gratis bijstand krijgen van het CGKR of een belangenvereniging.

Par contre, les victimes présumées d'un acte interdit par la loi antiracisme peuvent, en vertu de cette loi, bénéficier de l'assistance gratuite du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


Als u in de EU, in Noorwegen of IJsland woont, kunt u in uw eigen land gratis bijstand krijgen.

Si vous résidez dans l’UE, en Norvège ou en Islande, vous pouvez obtenir une aide gratuite à vote retour!


Als je in de EU, in Noorwegen of IJsland woont, kan je thuis gratis bijstand krijgen.

Si vous résidez dans l’UE, en Norvège ou en Islande, vous pouvez obtenir une aide gratuite à vote retour!


34. In de communautaire wetgeving zouden verschillende eisen kunnen worden opgenomen zonder dat dit hoge kosten met zich meebrengt, zodat gehandicapten bij het instappen in en het verlaten van een vliegtuig gratis ondersteuning kunnen krijgen, speciale bijstand kunnen krijgen bij instapweigering of bij vertraging of annulering van een vlucht, blindengeleidehonden naar de vliegtuigcabine kunnen worden gebracht, en de maatschappij volledig aansprake ...[+++]

34. La législation communautaire pourrait fixer plusieurs exigences sans imposer de coûts excessifs en traitant des points suivants: assistance gratuite à l'embarquement et à la descente d'avion; assistance spéciale en cas de refus d'embarquement, de retard ou d'annulation; transport des chiens d'aveugle en cabine; responsabilité totale en cas de perte ou de détérioration des chaises roulantes.


De betrokkene zal dus met de documenten die hij kan overleggen, probleemloos kunnen aantonen dat hij behoeftig is en gratis juridische bijstand krijgen.

Cette personne, avec les documents qu'elle va produire, n'aura donc pas de problème pour démontrer son indigence et bénéficier de l'aide juridique gratuite.


Volgens de richtlijn over de bestrijding van mensenhandel moeten slachtoffers de nodige bescherming en bijstand krijgen op basis van een individuele risico- en behoeftenanalyse.

La directive sur la traite des êtres humains prévoit que les victimes bénéficient d'une protection et d'une assistance appropriées sur la base d'évaluations individuelles des risques et des besoins.


Kunnen passagiers met beperkte mobiliteit worden verplicht een medisch certificaat voor te leggen om gratis bijstand te krijgen?

Les passagers à mobilité réduite peuvent-ils être obligés de présenter un certificat médical pour obtenir une assistance gratuite?


Het bedrijf zou volgens het contract het water en de elektriciteit gratis krijgen.

Selon le contrat, l'entreprise devait bénéficier d'un approvisionnement gratuit en eau et en électricité.


De tekst vermeldt rechten voor de hele strafrechtelijke procedure zoals bijvoorbeeld de toegang tot bijstand van een advocaat gedurende de hele procedure, gratis bijstand van een tolk en een vertaler, procedurele waarborgen voor degene die niet in staat is de procedure te begrijpen of te volgen en informatie aan verdachten met betrekking tot hun rechten voorafgaande aan hun eerste verhoor.

Le texte prévoit des droits susceptibles de s'appliquer à l'ensemble de la procédure pénale tels que l'accès à l'assistance d'un avocat tout au long de la procédure, l'accès gratuit aux services d'un interprète et d'un traducteur, des garanties procédurales pour les personnes incapables de comprendre ou de suivre la procédure, l'information des suspects de leurs droits avant leur premier interrogatoire.


het recht op bijstand van een raadsman, de toegang tot kosteloze vertolking en vertaling, ervoor zorgen dat personen die de procedure niet kunnen volgen de passende aandacht krijgen, het recht contact op te nemen met onder meer de consulaire autoriteiten in het geval van buitenlandse verdachten, en het in kennis stellen van de verdachten van hun rechten.

l'accès à l'assistance d'un avocat, l'accès gratuit aux services d'un interprète et d'un traducteur, la garantie pour les personnes incapables de suivre la procédure de bénéficier d'une attention adéquate, le droit de communiquer, notamment, avec les autorités consulaires dans le cas de suspects étrangers, et l'information des suspects au sujet de leurs droits.


w