Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toestelbekabeling volgens industriile normen

Traduction de «volgens beide normen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toestelbekabeling volgens industriile normen

câblage industriel de poste à boutons-poussoirs | câblage industriel de poste à clavier


verzorging van het verzenden van informatie volgens OSI/VMS normen

utilitaire de transfert des informations norme OSI/VM
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens beide normen moeten gietijzeren producten voldoen aan hetzij EN 1561 hetzij EN 1563 (d.w.z. grijs of nodulair gietijzer).

Aux termes de ces deux normes, les produits en fonte doivent satisfaire soit à la norme EN 1561, soit à la norme EN 1563 (c’est-à-dire fonte grise ou fonte ductile).


D. overwegende dat volgens de richtsnoeren van de Raad voor de onderhandelingen over het TTIP, de overeenkomst tot doel heeft de handel en investeringen tussen de EU en de VS te doen toenemen, om nieuwe economische mogelijkheden te creëren ter stimulering van de werkgelegenheid en groei middels bredere markttoegang en verbeterde compatibiliteit op regelgevingsgebied, door onnodige belemmeringen voor de handel weg te nemen en de weg te bereiden voor wereldwijde normen, terwijl wordt erkend dat duurzame ontwikkeling een overkoepelende d ...[+++]

D. considérant que, conformément aux directives de négociation du Conseil concernant le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, l'objectif de l'accord est d'accroître le commerce et les investissements entre l'Union et les États-Unis afin de générer de nouvelles possibilités économiques en matière d'emploi et de croissance grâce à un accès accru au marché et à une meilleure compatibilité réglementaire, en supprimant les obstacles réglementaires superflus et en ouvrant la voie à des normes mondiales, tout en reconnaissant que le développement durable est l'un des objectifs principaux des parties et que ces dernières n ...[+++]


Volgens de memorie van toelichting hebben beide normen drie doelstellingen : « in de eerste plaats wordt een stevige juridische houvast geboden teneinde de vervolging van ' terroristische misdrijven ' doeltreffend aan te pakken door de omschrijving van het fenomeen zelf. Vervolgens worden de straffen voor bepaalde soorten ' terroristische misdrijven ' strenger gemaakt.

Selon l'exposé des motifs, l'objectif de ces deux normes est triple : « tout d'abord, offrir une assise juridique solide afin d'aborder efficacement la question de la poursuite des ' infractions terroristes ' par la définition du phénomène proprement dit.


Beide regio's moeten - binnen hun eigen wetgevings-, regelgevings- en beleidskader - zorgen voor goede en doeltreffende bescherming van intellectuele en industriële eigendomsrechten volgens de hoogste internationale normen en afspraken, inclusief doeltreffende manieren om dergelijke rechten te handhaven.

Les deux régions doivent garantir - dans le cadre de leurs politiques et de leurs lois et réglementations - une protection adéquate et effective des droits de propriété intellectuelle et industrielle en conformité avec les accords et les standards internationaux les plus élevés, incluant les moyens permettant une mise en oeuvre effective de cette protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide regio's moeten - binnen hun eigen wetgevings-, regelgevings- en beleidskader - zorgen voor goede en doeltreffende bescherming van intellectuele en industriële eigendomsrechten volgens de hoogste internationale normen en afspraken, inclusief doeltreffende manieren om dergelijke rechten te handhaven.

Les deux régions doivent garantir - dans le cadre de leurs politiques et de leurs lois et réglementations - une protection adéquate et effective des droits de propriété intellectuelle et industrielle en conformité avec les accords et les standards internationaux les plus élevés, incluant les moyens permettant une mise en oeuvre effective de cette protection.


Bijkomend aan de vereisten beschreven in het « Algemeen Controlereglement Fruitgewassen voor Grootfruit, Kleinfruit en Aardbeien » en in het « Certificeringsreglement Grootfruit (pre-basis, basis-, en gecertificeerd materiaal) » waarvan voor beide de opstelling en het toezicht op de naleving ervan berusten bij de « Dienst Teeltmateriaal van het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige Sector » volgens artikel 24 van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarde ...[+++]

Complémentairement aux exigences décrites par le « Règlement général de Contrôle des Plantes fruitières (Gros fruits, Petits fruits, Fraisiers) » et le « Règlement de Certification Gros fruits (matériel initial, matériel de base et matériel certifié) » établis et placés sous le contrôle du « Service Matériel de Reproduction de l'Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur végétal » suivant l'article 24 de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des ...[+++]


Overwegende dat in de zin van deze richtlijn een geharmoniseerde norm een technische specificatie (Europese norm of harmonisatiedocument) is die door CEN of Cenelec dan wel door beide instanties is aangenomen in opdracht van de Commissie overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 83/189/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften (12) alsmede uit hoofde van bovengenoemde algemene beleidslijnen; dat, met het oog op een eventuele wijziging van de geharmonise ...[+++]

considérant que, aux fins de la présente directive, une norme harmonisée est une spécification technique (norme européenne ou documentation d'harmonisation) adoptée, sur mandat de la Commission, par le CEN ou le Cenélec ou les deux, conformément à la directive 83/189/CEE du Conseil, du 28 mars 1983, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques (12), ainsi qu'en vertu des orientations générales susvisées; que, en ce qui concerne la modification éventuelle des normes harmonisées, il convient que la Commission soit assistée par le comité créé par la directive 83/189/CEE et que les mesures à ...[+++]


1. a) Kunnen een gemeentebestuur en een OCMW- bestuur bepalen dat de plaatselijke ontvanger, wiens betrekking volgens de bepalingen van arti- kel 52 werd ingesteld, wordt bezoldigd volgens de weddeschaal verbonden aan het ambt van plaatse- lijke gemeenteontvanger, te verdelen over gemeente en OCMW? b) Gelden hiervoor geen vaste normen? c) Moet er bij de bezoldigingsregeling geen rekening worden gehouden met de uurregelingen voor beide ambten? d) Kan deze ...[+++]

1. a) Une administration communale et l'administration d'un CPAS peuvent-elles disposer que le receveur local, dont l'emploi a été créé en vertu des dispo- sitions de l'article 52, soit rémunéré sur la base de l'échelle de traitements liée à la fonction de rece- veur communal local, rémunération à répartir entre la commune et le CPAS? b) Des normes fixes ne sont-elles pas applicables en l'espèce? c) Ne doit-il pas être tenu compte, dans le régime de rémunérations, des horaires propres à ces deux fonctions? d) Cet horaire peut-il dépasser celui d'une fonction à temps plein? e) Qu'en est-il de la rémunération en l'occurrence?


1. a) Kunnen een gemeentebestuur en een OCMW- bestuur bepalen dat de plaatselijke ontvanger, wiens betrekking volgens de bepalingen van arti- kel 52 werd ingesteld, wordt bezoldigd volgens de weddeschaal verbonden aan het ambt van plaatse- lijke gemeenteontvanger, te verdelen over gemeente en OCMW? b) Gelden hiervoor geen vaste normen? c) Moet er bij de bezoldigingsregeling geen rekening worden gehouden met de uurregelingen voor beide ambten? d) Kan deze ...[+++]

1. a) Une administration communale et l'administration d'un CPAS peuvent-elles disposer que le receveur local, dont l'emploi a été créé en vertu des dispo- sitions de l'article 52, soit rémunéré sur la base de l'échelle de traitements liée à la fonction de rece- veur communal local, rémunération à répartir entre la commune et le CPAS? b) Des normes fixes ne sont-elles pas applicables en l'espèce? c) Ne doit-il pas être tenu compte, dans le régime de rémunérations, des horaires propres à ces deux fonctions? d) Cet horaire peut-il dépasser celui d'une fonction à temps plein? e) Qu'en est-il de la rémunération en l'occurrence?


3. a) Is de regering van oordeel dat zowel België als de Europese Gemeenschap volgens het gewoonterecht verplicht zijn om geen enkele maatregel te treffen die toelaat dat de illegale situatie, ontstaan door Israëls schendingen als bezettende macht van dwingende normen van het internationaal publiek recht, blijft voortduren? b) Zo ja, meent de regering dat deze gewoonterechterlijke verplichting geschonden wordt indien er, bij het ontwikkelen van de bevoorrechte commerciële relaties van beide ...[+++]

3. a) Le gouvernement estime-t-il que la Belgique comme la Communauté européenne sont tenues, en vertu du droit coutumier, de ne prendre aucune mesure permettant le maintien de cette situation illégale qui résulte des violations des normes contraignantes de droit international public commises par Israël en tant que pouvoir occupant? b) Dans l'affirmative, le gouvernement estime-t-il que cette obligation de droit coutumier ne serait pas respectée si était prise, dans le cadre du développement des relations commerciales privilégiées des deux parties, une mesure tendant à approuver le maintien de l'application par Israël de ses accords bila ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens beide normen' ->

Date index: 2022-02-02
w