Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens artikel 2 verboden discriminatoire handeling " (Nederlands → Frans) :

Volgens Artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003 zijn overeenkomsten als bedoeld in Artikel 101, lid 1, VWEU die wel aan de voorwaarden van Artikel 101, lid 3, VWEU voldoen, niet verboden, zonder dat hiertoe een voorafgaande beslissing vereist is.

En vertu de l’article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1/2003, les accords visés à l’article 101, paragraphe 1, du TFUE qui remplissent les conditions de l’article 101, paragraphe 3, du TFUE ne sont pas interdits sans qu’une décision préalable soit nécessaire à cet effet.


Volgens Artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003 zijn overeenkomsten als bedoeld in Artikel 101, lid 1, VWEU die niet aan de voorwaarden van Artikel 101, lid 3, VWEU voldoen, verboden.

En vertu de l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003, les accords visés à l’article 101, paragraphe 1, du TFUE qui ne remplissent pas les conditions de l’article 101, paragraphe 3, du TFUE sont interdits.


In elk geval is duidelijk dat een volgens artikel 2 verboden discriminatoire handeling vaak plaatsvindt in de omstandigheden bedoeld in artikel 444 van het Strafwetboek (namelijk op openbare bijeenkomsten of plaatsen, of in tegenwoordigheid van verschillende personen, of in bijzijn van de beledigde en voor getuigen, hetzij door geschriften, prenten of zinnebeelden).

Il est clair, en tout cas, qu'un acte discriminatoire interdit conformément à l'article 2 se produit souvent dans les circonstances indiquées à l'article 444 du Code pénal (à savoir soit dans des réunions ou lieux publics, soit en présence de plusieurs individus, soit en présence de la personne offensée et devant témoins, soit par des écrits, des images ou des emblèmes).


Het is immers duidelijk dat een volgens artikel 2 van het voorstel verboden discriminatoire handeling vaak plaatsvindt in de omstandigheden bedoeld in artikel 444 : namelijk op openbare bijeenkomsten of plaatsen, of in tegenwoordigheid van verschillende personen, of in bijzijn van de beledigde en voor getuigen, hetzij door geschriften, prenten of zinnebeelden.

Il est en effet évident qu'un acte de discrimination interdit selon l'article 2 de la proposition est souvent commis dans les circonstances visées à l'article 444, à savoir dans des réunions ou lieux publics, en présence de plusieurs individus ou en présence de la personne offensée et devant témoins, ou par des écrits, des images ou des emblèmes affichés.


Het is immers duidelijk dat een volgens artikel 2 van het voorstel verboden discriminatoire handeling vaak plaatsvindt in de omstandigheden bedoeld in artikel 444 : namelijk op openbare bijeenkomsten of plaatsen, of in tegenwoordigheid van verschillende personen, of in bijzijn van de beledigde en voor getuigen, hetzij door geschriften, prenten of zinnebeelden.

Il est en effet évident qu'un acte de discrimination interdit selon l'article 2 de la proposition est souvent commis dans les circonstances visées à l'article 444, à savoir dans des réunions ou lieux publics, en présence de plusieurs individus ou en présence de la personne offensée et devant témoins, ou par des écrits, des images ou des emblèmes affichés.


Volgens artikel 4 van de wet van 3 januari 1933 mag niemand verboden wapens, zoals bepaald in artikel 3 van diezelfde wet, vervaardigen, herstellen, te koop stellen, verkopen, uitdelen, invoeren of vervoeren, opslaan of dragen. Deze verbodsbepaling geldt niet voor verboden wapens waarvan de vervaardiging, met het oog op de uitvoer, bij koninklijk besluit mocht gemachtigd zijn.

L'article 4 de la loi du 3 janvier 1933 dispose, d'une part, que nul ne peut fabriquer, réparer, exposer en vente, vendre, distribuer, importer, transporter, tenir en dépôt ou être porteur des armes prohibées énumérées à l'article 3 de la même loi, et, d'autre part, que cette interdiction ne vaut pas pour les armes prohibées dont la fabrication est autorisée par un arrêté royal en vue de leur exportation.


Volgens artikel 4 is het verboden honden en katten te houden en tentoon te stellen in de winkelruimte van handelszaken. Artikel 2 voert een nieuwe definitie in voor het begrip hondenkwekerij en kattenkwekerij, volgens welke iedere houder van teven en kattinnen voor de kweek met handelsdoeleinden een erkenning moet bezitten.

Ainsi, l'article 4 de la loi prévoit une interdiction de détention et d'exposition des chiens et des chats dans l'espace commercial des établissements commerciaux, tandis que l'article 2 fixe une nouvelle définition des élevages de chiens et de chats qui impose dorénavant un agrément à tout détenteur de chiennes ou de chattes pour la reproduction à des fins commerciales.


3 Volgens artikel 3 van het Verdrag van Rotterdam, betreffende het toepassingsgebied ervan, geldt dit verdrag voor „verboden of aan sterke beperkingen onderworpen chemische stoffen” alsmede voor „zeer gevaarlijke pesticideformuleringen”, met uitsluiting evenwel van een bepaald aantal in lid 2 van dit artikel genoemde stoffen.

3 Aux termes de l’article 3 de la convention, relatif au champ d’application de celle-ci, cette dernière s’applique «aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés» ainsi qu’«aux préparations pesticides extrêmement dangereuses», à l’exclusion, toutefois, d’un certain nombre de produits énumérés au paragraphe 2 dudit article.


Indien de betrokkenen inbreuk maken op een verplichting die volgens artikel 5 is verbonden aan de in artikel 3 bedoelde vrijstelling, kan de Commissie, om deze inbreuken te beëindigen en onder de in Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag(17) gestelde voorwaarden, een beschikking geven waarin hun bepaalde handelingen worden verboden of gelast, dan wel hun het voordeel van de groep ...[+++]

Lorsque les intéressés manquent à une obligation dont est assortie, aux termes de l'article 5, l'exemption prévue à l'article 3, la Commission fait cesser ces contraventions et peut à cette fin, dans les conditions prévues par le règlement (CE) n° 1/2003 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité(17), adopter une décision qui, soit leur interdit ou leur enjoint d'accomplir certains actes, soit leur supprime le bénéfice de l'exemption par catégorie".


Indien de betrokkenen inbreuk maken op een verplichting die volgens artikel 5 is verbonden aan de in artikel 3 bedoelde vrijstelling, kan de Commissie, om deze inbreuken te beëindigen en onder de in Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag gestelde voorwaarden, een beschikking geven waarin hun bepaalde handelingen worden verboden of gelast, dan wel hun het voordeel van de groepsvri ...[+++]

Lorsque les intéressés manquent à une obligation dont est assortie, aux termes de l'article 5, l'exemption prévue à l'article 3, la Commission fait cesser ces contraventions et peut à cette fin, dans les conditions prévues par le règlement (CE) no 1/2003 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité , adopter une décision qui, soit leur interdit ou leur enjoint d'accomplir certains actes, soit leur supprime le bénéfice de l'exemption par catégorie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens artikel 2 verboden discriminatoire handeling' ->

Date index: 2025-04-08
w