Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende zittingsperiode moeten " (Nederlands → Frans) :

De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat na de bespreking van een nieuw Wetboek van strafvordering tijdens de huidige zittingsperiode, men tijdens de volgende zittingsperiode hetzelfde zal moeten doen voor een nieuw en coherenter Wetboek van Burgerlijke Rechtspleging, omdat de huidige tekst van het Wetboek onleesbaar is geworden door de invoeging van steeds meer artikelen bis, ter, quater, enz.

M. Hugo Vandenberghe fait observer qu'après la discussion d'un nouveau Code de procédure pénale au cours de cette législature, la législature prochaine devrait être celle d'un nouveau Code de procédure civile, plus cohérent, car le système actuel consistant à ajouter sans cesse des articles bis, ter, quater, ., rend le texte du Code illisible.


Een ander lid meent dat het Parlement tijdens de volgende zittingsperiode zal moeten nagaan of niet op deze bepaling moet worden teruggekomen.

Un autre membre pense que, lors de la prochaine législature, le Parlement devra examiner s'il ne faut pas revenir sur la disposition.


A. onderschrijft het standpunt dat alle in het verslag gesignaleerde kwesties moeten worden opgelost middels een integrale – en niet stapsgewijze – herziening van het gehele regelgevingskader, met inbegrip van de universeledienstrichtlijn, dat deze herziening gebaseerd moet zijn op breed overleg en een grondige analyse, en dat de Commissie nu al de aanzet moet geven tot de volgende herziening van het regelgevingskader om zo ruimte te scheppen voor een inhoudelijk debat in de loop van de volgende ...[+++]

A. considérant que toutes les questions soulevées dans le rapport devraient être abordées dans le contexte d'une révision complète du cadre dans son ensemble, y compris de la directive "Service universel", et non au coup par coup, qu'une telle révision devrait être basée sur de vastes consultations et sur une analyse approfondie, et que la Commission devrait amorcer maintenant la prochaine révision du cadre afin de permettre un débat adéquat lors de la prochaine législature;


Ik denk dat we dit probleem met spoed – vóór de volgende zittingsperiode – moeten aanpakken, omdat het anders afgelopen is met de interfractiewerkgroepen. Dat zou een verarming van het Parlement betekenen en de bevolking van Europa zou er ook niet mee gediend zijn.

Je pense que nous devons résoudre ce problème assez rapidement - avant la prochaine législature - car sinon, les intergroupes appartiendront au passé; le Parlement se trouvera bien plus démuni après leur disparition et la population européenne ne sera plus aussi bien servie.


Ik vind dat we de werkwijze van de commissie ook voor de volgende zittingsperiode moeten behouden, waartoe zojuist ook de heer Sacconi al opriep.

Je dois dire que nous devrions conserver cette méthode de travail au cours de la prochaine législature, comme vient de le suggérer M. Sacconi.


Ik vind dat we de werkwijze van de commissie ook voor de volgende zittingsperiode moeten behouden, waartoe zojuist ook de heer Sacconi al opriep.

Je dois dire que nous devrions conserver cette méthode de travail au cours de la prochaine législature, comme vient de le suggérer M. Sacconi.


Zoals de heer Maystadt zei, zijn de Raad en de Commissie een deskundigengroep gestart die zich moet bezinnen over de toekomst van het externe mandaat van de EIB, alsook over de strategische herziening van de EBWO, die eveneens zal plaatsvinden aan het begin van de volgende zittingsperiode van dit Parlement en van de volgende Commissie. Hopelijk zullen we dankzij de voorbereidende werkzaamheden en de conclusies van die deskundigengroep in staat zijn om, als we in economisch rustiger vaarwater terecht zijn gekomen, gebruik te blijven maken van de knowhow van deze banken, van hun kredietfaciliteiten, hun financiële middelen, hun menselijke ...[+++]

Nous espérons que d’ici à l’année prochaine, le travail préparatoire et les discussions du groupe d’experts créé par le Conseil et la Commission, en accord avec Monsieur Maystadt, qui visent à envisager l’avenir du mandat externe de la BEI ainsi que l’analyse stratégique de la BERD et qui auront également lieu au début du prochain mandat de ce Parlement et de la prochaine Commission, nous permettront, à une période plus calme qu’actuellement du point de vue de la situation économique, de continuer à utiliser leur savoir-faire, leurs facilités de crédit, leurs ressources financières, leurs ressources humaines et leur expérience afin de fa ...[+++]


Daaruit volgt dat alleen de niet-betwiste maatregelen van de programmawet thans in werking mogen treden, in afwachting van de uitslag van de formele onderzoeksprocedure die de Commissie heeft ingeleid en van eventuele aanpassingen die in de loop van de volgende zittingsperiode bij wet moeten worden aangebracht.

Il en résulte que seules les mesures incontestées de la loi-programme peuvent êtres mises en vigueur dès à présent, dans l'attente de l'issue de la procédure formelle d'examen lancée par la Commission et d'éventuelles corrections législatives à adopter au cours de la prochaine législature.


Bij de aanvang van de volgende zittingsperiode moeten we de instellingen inderdaad grondig hervormen, vooral om de andere belangrijke problemen waarmee ons land wordt geconfronteerd, te kunnen aanpakken.

Au début de la prochaine législature, nous devrons effectivement réformer les institutions en profondeur, avant tout pour pouvoir faire face aux autres problèmes auxquels le pays est confronté.


Het zal evenwel in de volgende zittingsperiode moeten worden aangepast (Algemeen applaus)

Il faudra cependant l'améliorer durant la prochaine législature (Applaudissements sur tous les bancs)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende zittingsperiode moeten' ->

Date index: 2024-10-11
w