Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende zinnen indien de betrokken specialiteit hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

Afdeling 6. - Onbeschikbaarheid van geneesmiddelen Art. 16. In artikel 72bis, § 1bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : "Indien de betrokken specialiteit hoofdzakelijk bedoe ...[+++]

Section 6. - Indisponibilité des médicaments Art. 16. Dans l'article 72bis, § 1bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est complété par les phrases suivantes : "Si la spécialité concernée est principalement destinée à un usage en milieu hospitalier et si le demandeur responsable n'établit pas un marché public avec un hôpital dans une période de douze mois qui suit la date d'entrée en vigueur du remboursement, le demandeur peut obte ...[+++]


3° in het derde lid wordt de laatste zin vervangen door de volgende zinnen : "Indien de betrokken specialiteit hoofdzakelijk bedoeld is voor gebruik in ziekenhuismilieu en de verantwoordelijke aanvrager geen openbare aanbesteding uitgaande van een ziekenhuis binnenhaalt binnen een periode van twaalf maanden volgend op het begin van de onbeschikbaarheid, kan de aanvrager een uitzondering bekomen op de schrapping van rechtswege.

3° dans l'alinéa 3, la dernière phrase est remplacée par les phrases suivantes : "Si la spécialité concernée est principalement destinée à un usage en milieu hospitalier et si le demandeur responsable n'établit pas un marché public avec un hôpital dans une période de douze mois qui suit le début de l'indisponibilité, le demandeur peut obtenir une exception à la suppression de plein droit.


2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : "Indien de betrokken specialiteit hoofdzakelijk bedoeld is voor gebruik in ziekenhuismilieu en de verantwoordelijke aanvrager geen openbare aanbesteding uitgaande van een ziekenhuis binnenhaalt binnen een periode van twaalf maanden volgend op het begin van de onbeschikbaarheid, kan de aanvrager een uitzondering bekomen op de schrapping van rechtswege.

2° l'alinéa 2 est complété par les phrases suivantes : "Si la spécialité concernée est principalement destinée à un usage en milieu hospitalier et si le demandeur responsable n'établit pas un marché public avec un hôpital dans une période de douze mois qui suit le début de l'indisponibilité, le demandeur peut obtenir une exception à la suppression de plein droit.


In overeenstemming met de Belgische uitleveringpraktijk, die reeds aan de basis lag van de verklaring gemaakt door ons land ter attentie van artikel 14 van het Europees Uitleveringsverdrag, zal België de verklaring afleggen voorzien in artikel 9, a), in de volgende bewoordingen : « De regels die betrekking hebben op de specialiteit, voorzien in artikel 14 van het Europees Uitleveringsverdrag, zijn niet van toepassing indien ...[+++]

Conformément à la pratique extraditionnelle belge qui était déjà à la base de la déclaration faite par notre pays à l'article 14 de la Convention européenne d'extradition, la Belgique formulera la déclaration prévue à l'article 9, a), dans les termes suivants : « les règles relatives à la spécialité prévues à l'article 14 de la Convention européenne d'extradition ne sont pas applicables lorsque la personne concernée consent à son extradition ».


Ten slotte bepaalt artikel 20, lid 2, het volgende: met inachtneming van de algemene beginselen inzake de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, en mits er sprake is van raadpleging van de betrokken sociale partners en van inspanningen om alle relevante vormen van sociale dialoog aan te moedigen, met inbegrip van overleg indien de partners zulks wensen, kunnen ...[+++]

Enfin, l'article 20, paragraphe 2, dispose que sous réserve du respect des principes généraux concernant la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, et sous réserve d'une consultation des partenaires sociaux intéressés et d'efforts pour encourager toutes les formes pertinentes de dialogue social, y inclus la concertation si les parties le souhaitent, les États membres peuvent, pour des raisons objectives ou techniques ou pour des raisons ayant trait à l'organisation du travail, porter la période de référence visée à l'article 16, point b), à douze mois pour ...[+++]


Artikel 1. Artikel 6, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager onderwijs wordt vervangen door de volgende bepaling : « Daarenboven kan de Regering op advies van de Commissie ieder ander bekwaamheidsbewijs, dat niet in de tabellen van hoofdstuk II is opgenomen, als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs van groep B beschouwen, indien er geen enkele houder is van een getuigschrift, brevet of diploma, uitgere ...[+++]

Article 1. L'article 6, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement gardien et primaire est remplacé par la disposition suivante : « En outre, sur avis de la Commission, le Gouvernement peut considérer comme titre suffisant du groupe B tout autre titre non repris aux tableaux du chapitre II lorsqu'il n'existe plus aucun porteur du certificat, diplôme ou brevet délivré dans la spécialité en cause».


De Commissie heeft evenwel vier voorwaarden vastgesteld die hoofdzakelijk betrekking hebben op de volgende punten : a) In de luchthavens van Frankfurt, Düsseldorf, Stockholm en Oslo dienen Lufthansa en SAS, voor zover nodig en rekening houdend met de verzadiging tijdens de piekuren, tot acht slots af te staan aan andere luchtvaartmaatschappijen die op de volgende routes diensten wensen te exploiteren : - Düsseldorf - Kopenhagen - Düsseldorf - Stockholm - Frankfurt - Kopenh ...[+++]

Pour obtenir le feu vert de la Commission toutefois, quatre conditions qui portent essentiellement sur les points suivants ont été imposées aux deux entreprises : a. Dans les aéroports de Francfort, Düsseldorf, Stockholm et Oslo, compte tenu de la saturation aux heures de pointe, Lufthansa et SAS doivent abandonner, en tant que de besoin, jusque huit créneaux horaires par jour à d'autres compagnies souhaitant exploiter des services sur les routes suivantes : - Düsseldorf - Copenhague - Düsseldorf -Stockholm. - Francfort-Copenhague - Francfort-Gothenburg - Francfort-Oslo - Francfort-Stockholm - Hamburg-Stockholm - Münich-Copenhague b. Lor ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende zinnen indien de betrokken specialiteit hoofdzakelijk' ->

Date index: 2021-05-06
w