Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende voorzien immers » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 42 en volgende voorzien immers ook in de toekenning van schaalbonificaties aan ambtenaren die de vermelding « uitzonderlijk » gekregen hebben.

En effet, les articles 42 et suivants prévoient également l'octroi de bonifications d'échelle au profit d'agents ayant obtenu la mention « exceptionnel ».


De artikelen III. 49 en volgende van het Wetboek van economisch recht voorzien immers in de verplichting om zich te laten inschrijven als handelsonderneming of niet-handelsonderneming naar privaat recht.

En effet, les articles III. 49 et suivants du Code de droit économique prévoient l'obligation de se faire inscrire en qualité d'entreprise commerciale ou non commerciale de droit privé.


Na 2001 (0,8 %) en 2002 (0,7 %) wordt voor volgend jaar immers een BBP-toename voorzien van officieel 2 % maar dat zal wellicht slechts 1,3 % zijn, zeker als men de verwachte zwakke prestaties van Duitsland en Nederland voor ogen houdt.

En effet, si l'on prévoit officiellement une augmentation de 2 % du PIB pour l'année prochaine, le chiffre réel ne sera sans doute que de 1,3 %, comme semblent le confirmer les faibles performances attendues chez nos voisins allemands et néerlandais.


Die brief, zonder naam of handtekening, vermeldt dat de belastingplichtige 48 uur de tijd krijgt om zijn schuld ten aanzien van de overheid af te lossen, en bevat de volgende twee zinsneden: "U moet weten dat u tot de minderheid van de belastingplichtigen behoort die zijn belastingen niet binnen de wettelijke voorziene termijn betaalt: 95 % van de belastingen in België worden immers op tijd betaald.

Ce document, non signé et sans nom, leur donne un délai de 48 heures pour s'acquitter de leur dette envers l'État et il contient les deux phrases suivantes: "U moet weten dat u tot de minderheid van de belastingplichtigen behoort die zijn belastingen niet binnen de wettelijke voorziene termijn betaalt: 95 % van de belastingen in België worden immers op tijd betaald.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collectiv ...[+++]


Met het oog op een goede administratie is het immers belangrijk voor de betrokken gemeenten, maar eveneens voor mijn administratie, om de voorbereiding van deze volgende verkiezingen zo goed mogelijk te kunnen voorzien.

En effet, dans un souci de bonne administration, il est important pour les communes concernées mais également pour mon administration d'anticiper au mieux la préparation de ces prochains scrutins.


Budgettaire middelen werden ook voorzien om in de loop van 2015 in een volgende opleiding te organiseren. Over de concrete inhoud van deze module moet nog een beslissing genomen worden. Er zijn immers verschillende alternatieven voorhanden zijn.

Les moyens budgétaires sont prévus afin d’organiser une nouvelle formation au cours de 2015, mais aucune décision n’a encore été prise quant au contenu précis de ce module, puisque différentes alternatives sont possibles et que, compte tenu des impératifs budgétaires, je souhaite obtenir un résultat maximal avec un minimum de moyens.


Op basis van artikel 45 van voormelde wet van 10 december 2009 treden de nieuwe bepalingen inzake de intrekking van de vergunningen, welke voorzien zijn in de artikelen 67, § 4, en volgende, immers in werking op 1 april 2010.

Conformément à l'article 45 de la loi précitée du 10 décembre 2009, les nouvelles dispositions relatives au retrait des autorisations, lesquelles sont prévues aux articles 67, § 4 et suivants, entrent en effet en vigueur le 1 avril 2010.


De forfaitaire kosten bepaald bij artikel 3 en volgende van het KB/WIB92 worden immers slechts één keer per belastingplichtige en per aanslagjaar toegepast, zoals overigens alle forfaitaire kosten voorzien bij de fiscale wetgeving, hetzij rechtstreeks in het WIB92 zelf of in het uitvoeringsbesluit.

En effet, les frais forfaitaires déterminés par les articles 3 et suivants de l'AR/CIR92 ne s'appliquent qu'une fois par contribuable et par exercice d'imposition, comme tous les frais forfaitaires prévus par la législation fiscale, que ce soit directement dans le CIR92 lui-même ou dans son arrêté d'exécution.


Immers, als van bij het begin van de behandeling blijkt dat het verzoekschrift doelloos is, zal het beschouwd worden als een kennelijk onontvankelijk verzoekschrift en zal het om die reden kunnen vallen onder de versnelde procedure die voorzien is in artikel 93 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, dat het volgende bepaalt :

En effet, si, dès le début de l'instance, il s'avère que la requête est sans objet, elle sera considérée comme une requête manifestement irrecevable et, à ce titre, sera susceptible de relever de la procédure accélérée prévue à l'article 93 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat, qui dispose comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende voorzien immers' ->

Date index: 2021-02-23
w