Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grote stukken erts moeten worden gebroken

Traduction de «volgende stukken moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote stukken erts moeten worden gebroken

les gros blocs de minerais doivent être concassés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 4 De volgende stukken moeten bij de overeenkomst worden gevoegd :

§ 4. Sont impérativement annexées à la convention les pièces suivantes:


§ 1. Onverminderd artikel 315 van het decreetgevend wetboek, moeten de diensten, opdat het Agentschap kan nagaan of de erkenningsvoorwaarden in acht genomen worden, hem om de zes jaar de volgende stukken overleggen : 1° het dienstproject zoals bedoeld in artikel 1314/5, 1°, geactualiseerd; 2° het huishoudelijk reglement zoals bedoeld in artikel 1314/5, 2°, geactualiseerd; 3° het laatste activiteitenrapport van de dienst; 4° in geval van verandering van dienstverantwoordelijke, een afschrif ...[+++]

§ 1. Sans préjudice de l'article 315 du Code décrétal, afin de permettre à l'Agence de vérifier le respect des conditions d'agrément, les services lui transmettent tous les six ans les documents suivants : 1° le projet de service visé à l'article 1314/5, 1°, actualisé; 2° le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 1314/5, 2°, actualisé; 3° le dernier rapport d'activités du service; 4° en cas de changement de responsable de service, une copie des diplômes et certificats du responsable de service ainsi que la délégation de pouvoirs écrite du pouvoir organisateur visée à l'article 1314/5, 6° ; 5° la liste actualisée des membres du ...[+++]


— Om ontvankelijk te zijn, moeten bij het verzoekschrift de volgende stukken worden gevoegd : een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte van het kind, een verklaring betreffende de gewone verblijfplaats van het kind, de ouder en de meeouder, en eventueel een afschrift van de overlijdensakte van de overleden ouder.

— Pour que la requête soit recevable, y sont annexées une copie certifiée conforme de l'acte de naissance de l'enfant, une attestation de résidence habituelle de l'enfant, du parent et du co-parent, et éventuellement une copie de l'acte de décès du parent décédé.


— Om ontvankelijk te zijn, moeten bij het verzoekschrift de volgende stukken worden gevoegd : een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte van het kind, een verklaring betreffende de gewone verblijfplaats van het kind, de ouder en de meeouder, en eventueel een afschrift van de overlijdensakte van de overleden ouder.

— Pour que la requête soit recevable, y sont annexées une copie certifiée conforme de l'acte de naissance de l'enfant, une attestation de résidence habituelle de l'enfant, du parent et du co-parent, et éventuellement une copie de l'acte de décès du parent décédé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Om ontvankelijk te zijn, moeten bij het verzoekschrift de volgende stukken worden gevoegd: een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte van het kind, een verklaring betreffende de gewone verblijfplaats van het kind, de ouder en de meeouder, en eventueel een afschrift van de overlijdensakte van de overleden ouder.

- Pour que la requête soit recevable, y sont annexées une copie certifiée conforme de l'acte de naissance de l'enfant, une attestation de résidence habituelle de l'enfant, du parent et du co-parent, et éventuellement une copie de l'acte de décès du parent décédé.


- Rechtzetting In het Belgisch Staatsblad nr. 176 van 30 juni 2016 bladzijde 39643, moeten de volgende correcties worden aangebracht: De titel van de wet wordt aangevuld met voetnoot (1): (1) Nota Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) Stukken: 54 - 1834 Integraal verslag: 16 juni 2016 In de Nederlandse tekst van de titel lees "en" in plaats van "et".

- Avis rectificatif Au Moniteur belge n° 176 du 30 juin 2016 page 39643, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes: Le titre de la loi est complété par la note de bas de page (1) : (1) Note Chambre des représentants (www.lachambre.be) Documents : 54 - 1834 Compte rendu intégral : 16 juin 2016 Dans le titre, dans le texte néerlandais, lire "en" au lieu de "et".


zij moeten worden gebruikt voor de uitgaven van de begunstigden voor de uitvoering van de concrete actie en moeten binnen drie jaar na het jaar waarin het voorschot is betaald en uiterlijk op 31 december 2023 worden verantwoord door gekwiteerde rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht, zoniet moet de volgende betalingsaanvraag dienovereenkomstig worden gecorrigeerd.

elles sont couvertes par des dépenses effectuées par les bénéficiaires dans le cadre de l'exécution de l'opération et elles sont justifiées par des factures acquittées ou des pièces comptables de valeur probante équivalente présentées au plus tard trois ans après l'année où l'avance a été versée ou le 31 décembre 2023, la date la plus proche étant retenue, faute de quoi la demande de paiement suivante est corrigée en conséquence.


voorstellen worden ingediend voor een eenvoudig en autonoom Europees systeem voor conservatoir beslag op en tijdelijke bevriezing van bankrekeningen, de schrapping van voorschriften voor de legalisatie van akten en stukken, bepalingen om de hiaten van de Rome II-verordening inzake persoonlijkheidsrechten en laster op te vullen, een definitieve oplossing voor het probleem van bilaterale overeenkomsten met betrekking tot de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke uitspraken, indien nodig via een protocol bij het volgende te sluiten toetredi ...[+++]

des propositions relatives à un système européen simple et autonome de saisie et de blocage des avoirs bancaires, la suppression de l'obligation d'obtenir la légalisation des actes, des dispositions permettant de combler les lacunes qui subsistent dans le règlement Rome II s'agissant des droits de la personnalité et de la diffamation, la résolution définitive du problème des accords bilatéraux relatifs à la compétence ainsi que la reconnaissance et l'exécution des décisions de justice, le cas échéant au moyen d'un protocole annexé au prochain traité d'adhésion qui sera conclu; l'étude, en outre, d'une proposition d'instrument internatio ...[+++]


– voorstellen worden ingediend voor een eenvoudig en autonoom Europees systeem voor conservatoir beslag op en bevriezing van bankrekeningen, de wederzijdse erkenning en uitvoering van authentieke aktes, de schrapping van voorschriften voor de legalisatie van akten en stukken, bepalingen om de hiaten van de Rome II-verordening inzake persoonlijkheidsrechten en laster op te vullen, een definitieve oplossing voor het probleem van bilaterale overeenkomsten met betrekking tot de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, indien nodig via een protocol bij het volgende ...[+++]

– des propositions relatives à un système européen simple et autonome de saisie et de mise en sûreté des avoirs bancaires, la reconnaissance mutuelle et l'exécution des actes authentiques, la suppression de l'obligation d'obtenir la légalisation des actes, des dispositions permettant de combler les lacunes qui subsistent dans le règlement Rome II s'agissant des droits de la personnalité et de la diffamation, la résolution définitive du problème des accords bilatéraux relatifs à la compétence ainsi que la reconnaissance et l'exécution des décisions de justice, le cas échéant au moyen d'un protocole annexé au prochain traité d'adhésion qui ...[+++]


- Om ontvankelijk te zijn, moeten bij het verzoekschrift de volgende stukken worden gevoegd: een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte van het kind, een verklaring betreffende de gewone verblijfplaats van het kind, de ouder en de meeouder, en eventueel een afschrift van de overlijdensakte van de overleden ouder.

- Pour que la requête soit recevable, y sont annexées une copie certifiée conforme de l'acte de naissance de l'enfant, une attestation de résidence habituelle de l'enfant, du parent et du co-parent, et éventuellement une copie de l'acte de décès du parent décédé.




D'autres ont cherché : volgende stukken moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende stukken moeten' ->

Date index: 2024-07-13
w