Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Traduction de «volgende selectieproeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol") Artikel 1. In artikel VII. II.16 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "een hoger kader" vervangen door de woorden "het midden- of het officierskader"; 2° in paragraaf 2, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « De beroepsproef bedoeld in de artikelen VII. II.18 en VII. II.19, mondt uit in een rangschikking van de kandidaten voor respectievelijk het midden- of het officierskader op grond waarvan deze, in voorkomend geval, voor de volgende selectieproeven ...[+++]

I. - Modifications de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol") Article 1. A l'article VII. II.16 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, les mots "à un cadre supérieur" sont remplacés par les mots "au cadre moyen ou au cadre d'officiers"; 2° dans le § 2, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'épreuve professionnelle visée aux articles VII. II.18 et VII. II.19, donne lieu à un classement sur la base duquel les candidats pour respectivement le cadre moyen ou le cadre d'officiers sont appelés, le cas échéant, aux épreuves de sélection ...[+++]


2. De volgende maatregelen zijn de voorbije jaren genomen, om het quotum van 3 % te halen: (a) Systematisch raadplegen van de specifieke reserves van SELOR bij het zoeken of aanwerven van nieuwe medewerkers (b) Het aanpassen van de selectieproeven aan specifieke behoeften (c) Systematisch aanpassen van de werkposten voor diegenen die dat wensen (d) Alle selectieverantwoordelijken binnen de organisatie volgden een specifieke opleiding om hen te sensibiliseren voor diversiteit (e) Jaarlijks neemt het fagg deel aan de Dag van de Diversiteit, waar ook aandach ...[+++]

2. Les mesures suivantes ont été prises les années précédentes pour atteindre le quota de 3 %: (a) Consultation systématique des réserves spécifiques du SELOR lors de la recherche ou du recrutement de nouveaux collaborateurs (b) Adaptation des essais de sélection aux besoins spécifiques (c) Adaptation systématique des postes de travail à ceux qui le souhaitent (d) Tous les responsables de sélection au sein de l'organisation ont suivi une formation spécifique pour les sensibiliser à la diversité (e) Chaque année, l'afmps participe à la Journée de la Diversité, lors de laquelle de l'attention est également accordée au groupe cible des personnes handicapées.


1. a) Het aanwervingsproces wordt overgelegd met DGHR en SELOR en verloopt onder leiding van SELOR) b) Het wordt verdeeld in de 4 volgende fasen: - Publicatie van de te voorziene functies van 29 mei 15 tot en met 19 juni 15; - Een eerste test multiple choice; - Een tweede test multiple choice en een interview; - Een veiligheidsonderzoek. c) De kandidaten die voor de selectieproeven geslaagd zijn, zullen ten vroegste in oktober 2015 aangeworven worden.

1. a) Le processus de recrutement se fait sous la conduite du SELOR en concertation avec la DGHR et le SELOR. b) Il comprend les 4 étapes suivantes : - Publication des postes à pourvoir du 29 mai 2015 au 19 juin 2015 ; - Un premier test de type questionnaire à choix multiples; - Un deuxième test questionnaire à choix multiples et une interview ; - Une enquête de sécurité. c) Les candidats ayant réussi le processus de sélection seront engagés au plus tôt au mois d'octobre 2015.


In het voorgestelde artikel 6/1, § 8, tweede lid, wordt het volgende bepaald : « De politieraad kan de gemeenschapswachters-vaststellers die afkomstig zijn van de politiezone waarvan sprake en die geslaagd zijn voor de selectieproeven van agent van politie in het kader van hun aanwervingsstrategie, in aanmerking nemen».

Ainsi, dans l'article 6/1, § 8, alinéa 2, proposé, on peut lire ce qui suit: « Le conseil de police peut prendre en compte les gardiens de la paix-constatateurs provenant de la zone de police en question et ayant réussi les épreuves de sélection d'agent de police dans le cadre de sa stratégie de recrutement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers mogelijk dat kandidaten die geslaagd zijn voor de proef inzake de cognitieve vaardigheden toch niet worden opgeroepen voor de volgende selectieproeven omdat de deliberatiecommissie gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om het vergelijkend examen af te sluiten als het aantal kandidaten dat « zeer geschikt » is bevonden en van onberispelijk gedrag is, gelijk is aan het aantal kandidaten dat kan worden toegelaten tot de na de selectie georganiseerde basisopleiding.

Il est effectivement tout à fait envisageable que des candidats réussissent l'épreuve d'aptitudes cognitives mais ne soient pas appelés aux épreuves de sélection suivantes parce que la commission de délibération a fait usage de la possibilité de clôturer le concours lorsque le nombre de candidats estimés « très apte » et de conduite irréprochable est équivalent au nombre de candidats qui peut être admis à la formation de base organisée après la sélection.


De proef inzake de cognitieve vaardigheden bedoeld in artikel IV. I. 15, eerste lid, 1°, mondt uit in een rangschikking van de kandidaten op grond waarvan deze voor de volgende selectieproeven worden opgeroepen, en dit tot de deliberatiecommissie het vergelijkend examen afsluit overeenkomstig artikel IV. I. 24, tweede lid.

L'épreuve d'aptitudes cognitives visée à l'article IV. I. 15, alinéa 1, 1°, détermine un classement des candidats sur base duquel ils sont appelés aux épreuves de sélection suivantes et ce jusqu'à ce que la commission de délibération clôture le concours conformément à l'article IV. I. 24, alinéa 2.


Tevens werd verduidelijkt dat de externe kandidaten voor het officierskader slechts voor de volgende selectieproeven worden opgeroepen, op basis van hun resultaten behaald voor de proef inzake de cognitieve vaardigheden, als de deliberatiecommissie het vergelijkend examen nog niet heeft afgesloten.

Il a également été précisé que les candidats externes pour le cadre d'officiers ne sont appelés aux épreuves de sélection subséquentes, sur base des résultats qu'ils ont obtenus pour l'épreuve d'aptitudes cognitives, que tant que la commission de délibération n'a pas clôturé le concours.


De beroepsproef, respectievelijk bedoeld in de artikelen VII. II. 17, VII. II. 18 en VII. II. 19, mondt uit in een rangschikking van de kandidaten op grond waarvan deze, in voorkomend geval, voor de volgende selectieproeven worden opgeroepen, en dit tot het in artikel VII. II. 7 bedoelde aantal is bereikt.

L'épreuve professionnelle visée, respectivement, aux articles VII. II. 17, VII. II. 18 et VII. II. 19, donne lieu à un classement sur base duquel les candidats sont appelés, le cas échéant, aux épreuves de sélection ultérieures, et ce jusqu'à ce que le nombre visé à l'article VII. II. 7 soit atteint.


De beroepsproef bedoeld in artikel VII. 17, mondt uit in het opstellen van een rangschikking op grond waarvan de kandidaten wiens resultaten zich boven het gemiddelde van de referentiepopulatie bevinden of minder dan één standaardafwijking onder dat gemiddelde, in voorkomend geval, voor de volgende selectieproeven worden opgeroepen, en dit tot het in artikel VII. IV. 8 RPPol bedoelde aantal is bereikt.

L'épreuve professionnelle, visée à l'article VII. 17, donne lieu à un classement sur base duquel les candidats, dont les résultats se situent au-dessus de la moyenne de la population prise comme référence ou à moins d'un écart-type en dessous de celle-ci, sont appelés, le cas échéant, aux épreuves de sélection ultérieures, et ce jusqu'à ce que le nombre visé à l'article VII. IV. 8 PJPol soit atteint.


Die kinesitherapeuten zijn eigenlijk tweemaal slachtoffer, een eerste keer omdat ze niet geselecteerd werden en een tweede keer omdat ze door de verplichte inactiviteit slecht voorbereid aan de volgende selectieproeven zullen deelnemen.

Ces kinésithérapeutes sont en fait doublement victimes, d'abord parce qu'ils n'ont pas été sélectionnés et ensuite, en raison de leur inactivité forcée, ils seront mal préparés à la participation à la prochaine épreuve de sélection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende selectieproeven' ->

Date index: 2021-05-14
w