Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende problemen herhaaldelijk » (Néerlandais → Français) :

Naar verluidt kampen bepaalde geografische secties met de volgende problemen: onrustig werkklimaat, zeer veel stress bij het personeel als gevolg van de aard van het werk en van het herhaaldelijk dreigen met ontslag door meerderen in de hiërarchie, ontoereikende coaching, te summier onderzoek van sommige asielaanvragen vanwege de druk van de streefcijfers en het slechte werkklimaat, enz. 1. Wat was het resultaat van de jongste tevredenheidsenquête bij het CGVS voor de sectie Balkan, wat het welzijn, de stress en de werkomstandigheden ...[+++]

Il me revient que certaines sections géographiques connaîtraient les difficultés suivantes: climat de travail peu serein, stress très élevé parmi le personnel en raison de la nature du travail et de menaces répétées de licenciement de la part de la hiérarchie, coaching perçu comme inadéquat, instruction des demandes d'asile parfois sommaires en raison de la pression des chiffres et du climat de travail difficile etc. 1. Quels sont les résultats de la dernière enquête de satisfaction CGRA pour la section Balkans en matière de bien-être, de stress et de conditions de travail?


Over de avant-première van de film Fanfan la Tulipe wenste de commissie nadere uitleg te krijgen over de volgende verklaring van de heer Ducarme : « Die privé-avondvoorstelling was reeds lang gepland en moest herhaaldelijk worden uitgesteld wegens problemen met de distributie van de film.

En ce qui concerne l'avant-première du film Fanfan la Tulipe, la commission souhaitait obtenir des précisions sur la déclaration de M. Ducarme selon laquelle « cette soirée privée était prévue de longue date et a été reportée à plusieurs reprises en raison de problèmes rencontrés avec la distribution du film.


Over de avant-première van de film Fanfan la Tulipe wenste de commissie nadere uitleg te krijgen over de volgende verklaring van de heer Ducarme : « Die privé-avondvoorstelling was reeds lang gepland en moest herhaaldelijk worden uitgesteld wegens problemen met de distributie van de film.

En ce qui concerne l'avant-première du film Fanfan la Tulipe, la commission souhaitait obtenir des précisions sur la déclaration de M. Ducarme selon laquelle « cette soirée privée était prévue de longue date et a été reportée à plusieurs reprises en raison de problèmes rencontrés avec la distribution du film.


Evenwel werden volgende problemen herhaaldelijk door de ambtenaren aan de lokale communicatoren gemeld zonder dat er een bevredigend antwoord werd gegeven : het gebrek aan veiligheid van het systeem, het ontbreken van een soepel gebruik met name wat de verbinding met het nationaal nummer betreft, het al dan niet printen van vele bladzijden naargelang het aantal conventies, het totale gebrek van een relatie tussen de toevallige codering van vreemdelingen en het nationaal nummer dat ze op een bepaald ogenblik kunnen krijgen, de onleesbaarheid van het scherm « FUNV », de vele handelingen « heen en weer » in het programma en het ontbreken va ...[+++]

Néanmoins, il semble que l'absence de sécurité du système, le manque de souplesse notamment au niveau de la liaison avec le numéro national, la multiplication de pages imprimées ou non en fonction du nombre de conventions, l'absence totale de relation entre l'encodage aléatoire des étrangers et le numéro national qui pourrait un jour leur être donné, l'illisibilité de l'écran « FUNV », le grand nombre de manipulations aller-retour dans le programme et l'absence de liaison entre le programme « FUN » et les documents en format « pdf », la présentation des dates dans le « F60 » ont été soulevés à plusieurs reprises par les agents aux commun ...[+++]


Bij deze gelegenheid werd het EP met de volgende problemen geconfronteerd: het EP is geraadpleegd over een voorstel ten aanzien waarvan nog geen inhoudelijke en formele consensus bestond in de Raad, en het voorstel is vervolgens dan ook herhaaldelijk gewijzigd; de Raad heeft het eerste verzoek van het EP om verlenging van de termijnen voor de behandeling van de ontwerpovereenkomst geweigerd; de Raad heeft geen rekening gehouden met de fundamentele vragen die gerezen zijn bij de debatten die over dit onderwerp ge ...[+++]

Le PE s'est trouvé confronté aux problèmes suivants : le PE a été consulté sur une proposition sur laquelle il n'existait pas encore de consensus substantiel et formel au sein du Conseil, si bien que la proposition a été par la suite modifiée à diverses reprises ; le Conseil a refusé la première demande du PE de prolonger les délais d'examen de la proposition de convention ; le Conseil n'a pas pris en considération les questions de fond soulevées à l'occasion des débats qui se sont déroulés sur ce thème en présence des représentants du Conseil ; le Conseil n'a pas envoyé au PE les textes et les documents préparatoires fondamentaux de ...[+++]


Wij kunnen dat herhaaldelijk uitstel alleen maar betreuren, en wel om volgende redenen: - oplossingen voor de problemen die het gevolg zijn van medische fouten laten al jarenlang op zich wachten; - de aankondigingseffecten tasten het vertrouwen aan van de burgers in hun bestuurders wanneer zij niet door concrete acties worden gevolgd; - de zittingsperiode zit er bijna op, zodat de kans almaar kleiner wordt dat de werkzaamheden nog zullen kunnen worden afgerond; - de par ...[+++]

Nous ne pouvons que regretter ces reports successifs et ce pour plusieurs raisons: - des solutions aux problèmes posés par la problématique des erreurs médicales sont attendues depuis des années; - les effets d'annonce réduisent la confiance que les citoyens peuvent avoir dans ceux qui les gouvernent s'ils ne sont pas suivis d'actes concrets; - nous arrivons en fin de législature de sorte que l'aboutissement du travail devient de plus en plus hypothétique; - les parlementaires signataires de propositions de loi ont explicitement accepté de retarder le traitement de leur texte parce qu'elles seraient liées au projet annoncé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende problemen herhaaldelijk' ->

Date index: 2020-12-15
w