Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende kwalitatieve aanpassingen werden reeds aangebracht " (Nederlands → Frans) :

Een aantal van deze aanpassingen werden reeds aangebracht door de wet van 16 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering (Belgisch Staatsblad 16 januari 2009).

Un certain nombre de ces adaptations ont déjà été apportées par la loi du 16 janvier 2009 modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle (Moniteur belge du 16 janvier 2009).


Een aantal van deze aanpassingen werden reeds aangebracht door de wet van 16 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering (Belgisch Staatsblad 16 januari 2009).

Un certain nombre de ces adaptations ont déjà été apportées par la loi du 16 janvier 2009 modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle (Moniteur belge du 16 janvier 2009).


Art. 2. In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd tegen de geluids-en trillingenhinder veroorzaakt door de ingedeelde inrichtingen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° De volgende woorden worden toegevoegd aan § 1, lid 1, 6° : "en de ondernemingsgebieden in een stedelijke omgeving"; 2° in § 1 wordt een lid 3 toegevoegd en als volgt opgesteld: "In de ondernemingsgebieden in een stedelijke omgeving kunnen de milieuvergunningen die toestemming geven voor de uitbating van inrichtingen waarvoor andere geluidsnormen dan die voorzien in 6° opgelegd ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte contre le bruit et les vibrations générés par les installations classées, les modifications suivantes sont apportées : 1° Les termes suivants sont ajoutés au § 1, al. 1, 6° : « et les zones d'entreprises en milieu urbain »; 2° dans le § 1, un alinéa 3 est ajouté et rédigé comme suit : « Dans les zones d'entreprises en milieu urbain, les permis d'environnement autorisant l'exploitation d'installations pour lesquelles des normes de bruit autres que celles prévues au 6° ont été imposées, peuvent être prolongés ou ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D. 6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 en D.173; Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et relatif aux valeurs seuils appliquées pour l'évaluation de la qualité des masses d'eau souterraine Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D. 6-1, inséré par le décret du 13 octobre 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 et D.173; Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le Livre I du Code de l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative ...[+++]


In artikel II. 118 van dezelfde codex worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: " 2° de student moet beschikken over een gemotiveerd verslag, waaruit blijkt: a) dat de student reeds geïntegreerd secundair onderwijs of buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4 heeft gevolgd en waarin een analyse gemaakt wordt van de remediërende, differentiërende, compenserende of dispenserende maatregelen en andere redelijke ...[+++]

A l'article II. 118 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° l'étudiant doit disposer d'un rapport motivé, dont il ressort : a) que l'étudiant a déjà suivi un enseignement secondaire intégré ou un enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4 et dans lequel une analyse est faite des mesures correctrices, différenciantes, compensatoires ou dispensatoires et d'autres aménagements raisonnables, nécessaires pour que l'étudiant ayant des limitations fonctionnelles puisse parcourir un programme d'enseignement supérieur ; b) que l'étudiant satisfait aux critère ...[+++]


3) Werden er, volgend op het overleg en het akkoord van de Groep van Tien nog aanpassingen aangebracht aan het voorstel van federaal normatief kader inzake de controle op de actieve beschikbaarheid van werkzoekenden?

3) La proposition de cadre normatif fédéral concernant le contrôle de la disponibilité active des demandeurs d'emploi a-t-elle encore été amendée à la suite de la concertation et de l'accord intervenus au sein du Groupe des dix?


De trimestriële uittreksels uit het register van de belastingen betaald in de loop van een vorig kwartaal, die betrekking hebben op de terugbetalingen van belastingen na rechtzetting van een vergissing bij de bepaling van de geleverde jaarlijkse waterhoeveelheid, uitgevoerd overeenkomstig artikel 6, § 3, eerste lid, van het besluit, vermelden voor elke belastingplichtige, behalve de gegevens van het register van de betaalde belastingen die reeds opgenomen zijn op de vorige kwartaallijsten bedoeld in § 1 en waarvoor in de loop van bedoeld kwartaal wi ...[+++]

Les extraits trimestriels du registre des taxes payées au cours d'un trimestre précédent concernant les remboursements de taxes consécutifs à la rectification d'une erreur dans la détermination du volume annuel d'eau fourni, effectués en application de l'article 6, § 3, alinéa 1, de l'arrêté contiennent, par redevable, outre les mentions du registre des taxes payées déjà reprises dans les relevés trimestriels précédents visés au § 1, et pour lesquelles des modifications ont été apportées dans la rubrique " montant de la taxe" au cours du trimestre concerné, les données supplémentaires suivantes :


De maandelijkse uittreksels uit het register van de onbetaalde belastingen, bedoeld in artikel 6, § 3, tweede lid, van het besluit bevatten voor elke belastingplichtige, behalve de gegevens van het register van de onbetaalde belastingen reeds opgenomen op de maandelijkse lijsten bedoeld in § 3 waarvoor in de loop van bedoelde maand wijzigingen werden aangebracht in de rubriek « belastingbedrag », vermelden de ...[+++]

Les extraits mensuels du registre des taxes impayées visé à l'article 6, § 3, alinéa 2 de l'arrêté contiennent, par redevable, outre les mentions du registre des taxes impayées déjà reprises dans les relevés mensuels visé au § 3 pour lesquelles des modifications de données ont été apportées dans la rubrique " montant de la taxe" au cours du mois concerné, les données supplémentaires suivantes :


3.1. Iedere Lidstaat heeft het recht om overeenkomstig artikel 6(2) van de Overeenkomst op een deel van de nieuwe aandelen in te schrijven dat gelijkstaat met de verhouding die bestond tussen het aantal aandelen waarop reeds werd ingeschreven en het totale aandelenkapitaal van de Bank, vlak vóór de inwerkingtreding van deze resolutie, onder voorbehoud van de aanpassingen welke werden aangebracht om te komen tot een verdeling van de aandelen in de verhouding zestig percent : veertig percent (3 : 2).

3.1. Chaque Etat membre aura le droit de souscrire, conformément à l'article 6(2) de l'Accord, une fraction des nouvelles actions, équivalant au rapport qui existait entre le nombre des actions déjà souscrites et le capital-actions total de la Banque, juste avant l'entrée en vigueur de la présente résolution, sous réserve des ajustements effectués pour parvenir à une répartition des actions dans la proportion de soixante pour cent : quarante pour cent (3 : 2).


De volgende kwalitatieve aanpassingen werden reeds aangebracht: een reactie kort op de bal bij de niet-naleving van de uurroosters door het Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht (NCET), het akkoord van de meerderjarige huisgenoot en de verplichte voorafgaande maatschappelijke enquête.

Les adaptations qualitatives suivantes ont déjà été apportées : une réaction rapide du Centre national de surveillance électronique (CNSE) en cas de non-respect des horaires, l'accord du cohabitant majeur et l'enquête sociale préalable obligatoire.


w