Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «volgende bepaald artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit

Accord entre la Communauté économique européenne et le Canada négocié au titre de l'article XXVIII du GATT au sujet de certains produits du secteur des fruits et légumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer der Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. c) Bij Koninklijk besluit van 28 april 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden benoemd tot Grootofficier in de Kroonorde : - De heer Broekaert Eric (Zottegem, 10.10.1951), gewoon hoogleraar aan de Universiteit Gent Ranginneming : 08.04.2016 - De heer Segers Danny (Tollembeek, 15.08.1951), gewoon hoogleraar aan de Universiteit Gent Ranginneming : 08.04.2016 - De heer Vanderstraeten Guy (Oudenaarde, ...[+++]

Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l'Ordre dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. c) L'arrêté royal du 28 avril 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont nommés Grand Officier de l'Ordre de la Couronne : - M. Broekaert Eric (Zottegem, 10.10.1951), professeur ordinaire à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 08.04.2016 - M. Segers Danny (Tollembeek, 15.08.1951), professeur ordinaire à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 08.04.2016 - M. Vanderstraeten Guy (Audenarde, 01.08.1951), professeur ordinaire à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 08.04.2016 § 2.


Art. 3. De minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer der Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. b) Bij Koninklijk besluit van 28 april 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Wordt bevorderd tot Grootofficier in de Orde van Leopold II : - De heer Humblet Patrick (Antwerpen, 26.05.1956), gewoon hoogleraar aan de Universiteit Gent Ranginneming : 08.04.2016, als houder van deze nieuwe onderscheiding §2.

Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l'Ordre dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. b) L'arrêté royal du 28 avril 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont promus Grand Officier de l'Ordre de Léopold II : - M. Humblet Patrick (Anvers, 26.05.1956), professeur ordinaire à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : le 08.04.2016, comme titulaire de cette nouvelle distinction. § 2.


28 APRIL 2016. - Nationale Orden a) Bij Koninklijk besluit van 28 april 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden benoemd tot Officier in de Leopoldsorde : - De heer Bracke Marc (Gent, 31.12.1955), directeur aan de Universiteit Gent Ranginneming : 15.11.2015 - De heer Callewaert Nico (Roeselare, 10.04.1976), hoogleraar aan de Universiteit Gent Ranginneming : 08.04.2016 - Mevr. Goubert Liesbet (Brugge, 27.09.1976), hoogleraar aan de Universiteit Gent Ranginneming : 08.04.2016 - De heer Vanderputten Steven (Ukkel, 11.08.1976), hoogleraar a ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Ordres nationaux a) L'arrêté royal du 28 avril 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont nommés Officier de l'Ordre de Léopold : - M. Bracke Marc (Gand, 31.12.1955), directeur à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 15.11.2015 - M. Callewaert Nico (Roulers, 10.04.1976), professeur à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 08.04.2016 - Mme Goubert Liesbet (Bruges, 27.09.1976), professeur à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 08.04.2016 - M. Vanderputten Steven (Uccle, 11.08.1976), professeur à l'« Universiteit Gent » Prise de rang : 08.04.2016 - M. Vlerick Peter (Gand, 22.09.1966), chargé de cours principal ...[+++]


12 JUNI 2016. - Nationale orden Bij Koninklijk besluit van 12 juni 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Wordt bevorderd tot Ridder in de Kroonorde : de heer DE VULDER Luc Joseph Simon (Gent, 13/01/1954) Consulent opvoedingsondersteuning bij het provinciebestuur van Oost-Vlaanderen RI 15/11/2013, als houder van deze nieuwe onderscheiding §2.

12 JUIN 2016. - Ordres nationaux L'arrêté royal du 12 juin 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Est promu Chevalier de l'Ordre de la Couronne : M. DE VULDER Luc Joseph Simon (Gand, 13/01/1954) Conseiller soutien familial à l'administration provinciale de Flandre orientale PR 15/11/2011, comme titulaire de cette nouvelle distinction. § 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij Koninklijk besluit van 12 juni 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. - Wordt benoemd tot Officier in de Leopoldsorde : Mevr. Elke Karin Ingeborg LAUWERS (Berchem (Antwerpen), 20/08/1955) Rechtskundig adviseur bij het provinciebestuur Oost-Vlaanderen RI 8/04/2015 §2.

L'arrêté royal du 12 juin 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Est nommée Officier de l'Ordre de Léopold : Mme Elke Karin Ingeborg LAUWERS (Berchem (Anvers), 20/08/1955) Conseiller juridique à l'administration provinciale de Flandre orientale PR 8/04/2015 § 2.


29 JUNI 2015. - Nationale Orden - Bij Koninklijk besluit van 29 juni 2015 wordt het volgende bepaald: Artikel 1. § 1. - Wordt benoemd tot Officier in de Kroonorde: De heer DE LEENHEER Jackie Zeno Norbert (Sint-Denijs-Westrem, 12/07/1944) Technisch adjunct van de directie bij het gemeentebestuur van Gent RI 08/04/2004 § 2.

29 JUIN 2015. - Ordres nationaux - L'arrêté royal du 29 juin 2015 dispose ce qui suit : Article 1 . § 1 . - Est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne : M. DE LEENHEER Jackie Zeno Norbert (Sint-Denijs-Westrem, 12/07/1944) Adjoint technique de la direction à l'administration communale de Gent PR 08/04/2004 § 2.


- Bij koninklijk besluit van 11 juni 2015 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. De heer SCHECK, Michaël Wolfgang (° Hamburg 24/07/1933), muziekpedagoog en adept van de koormuziek, wordt benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II. Art. 2. Hij neemt zijn rang in de Orde in op de datum van vandaag.

- L'arrêté royal du 11 juin 2015 dispose ce qui suit : Article 1 . M. SCHECK, Michaël Wolfgang (° Hambourg, le 24/07/1933), professeur d'éducation musicale et adepte de choral, est nommé Officier de l'Ordre de Léopold II. Art. 2. Il prend rang dans l'Ordre à la date de ce jour.


11 JUNI 2015. - Nationale Orden - Bij koninklijk besluit van 11 juni 2015 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. De heer ADRIAENS, (Ward) Eduard Karel Alfons (° Mechelen 21/07/1952), gewezen directeur van het Joods Museum voor Deportatie en Verzet en gewezen adjunct-conservator en archivaris van Kazerne Dossin te Mechelen wordt benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II. Art. 2. Hij neemt zijn rang in de Orde in op de datum van vandaag.

11 JUIN 2015. - Ordres nationaux - L'arrêté royal du 11 juin 2015 dispose ce qui suit : Article 1 . M. ADRIAENS, (Ward) Eduard Karel Alfons (° Mechelen, le 21/07/1952), ancien directeur du Musée juif de la Déportation et de la Résistance et ancien conservateur adjoint et archiviste de la « Kazerne Dossin » à Mechelen est nommé Officier de l'Ordre de Léopold II. Art. 2. Il prend rang dans l'Ordre à la date de ce jour.


7 JULI 2011. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2010 " houdende toekenning van onderscheidingen in de Kroonorde aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaams Gewest" Bij koninklijk besluit van 7 juli 2011 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juli 2010, waarbij eervolle onderscheidingen in de Kroonorde worden verleend aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaams Gewest, worden de volgende wijzigingen aangebra ...[+++]

7 JUILLET 2011. - Modification de l'arrêté royal du 16 juillet 2010 « relatif à l'octroi de distinctions dans l'Ordre de la Couronne à certains membres du personnel des administrations locales en Région flamande » L'arrêté royal du 7 juillet 2011 dispose ce qui suit : Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté royal du 16 juillet 2010 octroyant des distinctions honorifiques dans l'Ordre de la Couronne à certains membres du personnel des administrations locales en Région flamande, sont apportées les modifications suivantes : 1° Au § 4, les mots « Annette Lucie Jeannine BATSELEER » sont remplacés par les mots « BATSLEER, Annette Lucie Jeannine ...[+++]


7 JULI 2011. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2009 " houdende toekenning van onderscheidingen in de Leopoldsorde aan sommige mandatarissen van de lokale besturen in het Vlaams Gewest" Bij koninklijk besluit van 7 juli 2011 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 7 mei 2009 " houdende toekenning van eervolle onderscheidingen in de Leopoldsorde aan sommige mandatarissen van de lokale besturen in het Vlaams Gewest" , worden de woorden " CORIJN, Raph ...[+++]

7 JUILLET 2011. - Modification de l'arrêté royal du 7 mai 2009 « relatif à l'octroi de distinctions dans l'Ordre de Léopold à certains mandataires des administrations locales en Région flamande » L'arrêté royal du 7 juillet 2011 dispose ce qui suit : Article 1 . Dans l'article 1 , § 2, de l'arrêté royal du 7 mai 2009 « relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans l'Ordre de Léopold à certains mandataires des administrations locales en Région flamande », les mots « CORIJN, Raphael René Germain Joseph (Vinkt, le 03/07/1934) conseiller provincial en Flandre occidentale 15/11/2004 » sont supprimés.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     volgende bepaald artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende bepaald artikel' ->

Date index: 2024-07-23
w