Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende aanleg zullen » (Néerlandais → Français) :

Zaken in volgende aanleg zullen onder de toepassing van deze wet vallen, ook al werden ze in eerste aanleg aanhangig gemaakt voor de datum van overdracht van bevoegdheden.

Les affaires en instance subséquente ressortiront à l'application de la présente loi, même si elles ont été introduites en premier degré d'instance avant la date de la transmission des compétences.


Er zal geen met deze opmerking rekening gehouden worden ; Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat de "groenzones" van bovenmatig belang zijn; Overwegende dat de wetgeving de oprichting oplegt van een afzonderingsvoorziening die zal zorgen voor een landschappelijke schakel tussen het landbouwdomein en de bedrijfsruimte; Dat bovendien het besluit tot herziening van het gewestplan bepaalt dat de volgende vergunningen zullen zorgen voor het behoud van de bestaande elementen van de ecologische vermazing; Overwegende dat deze verplichtingen de aanwezigheid van "groenzones" op de plannen van ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime que les « zones vertes » ont une importance excessive ; Considérant que la législation impose la création d'un dispositif d'isolement qui assurera une interface paysagère entre le domaine agricole et la zone d'activités économiques ; Qu'en outre l'arrêté de révision du plan de secteur stipule que les permis ultérieurs veilleront à la préservation des éléments existants du maillage écologique ; Considérant que sont ces impositions qui justifient la présence des « zones vertes » sur les plans d'aménagement.


Art. 35. In artikel 3 van het decreet van 8 juli 2016 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (de Overeenkomst), waarvan het bestaande eerste lid paragraaf 1 zal vormen en het bestaande tweede tot en met het vijfde lid paragraaf 2 zullen vormen, ...[+++]

Art. 35. A l'article 3 du décret du 8 juillet 2016 portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993 (la Convention), dont l'alinéa 1 actuel formera le paragraphe 1 et les alinéas 2 à 5 inclus actuels formeront le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 25 juni 2015 in zake Annemieke Bossaerts en Kathelijne Bossaerts tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 juli 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 25 juin 2015 en cause de Annemieke Bossaerts et Kathelijne Bossaerts contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 juillet 2015, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 70, alinéa 2 ...[+++]


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het statuut Natura 2000 sluit het behoud of de aanleg ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de ...[+++]


Hierdoor wordt volgende schizofrene situatie gecreëerd : de rechtbank van eerste aanleg is bevoegd voor alle geschillen met betrekking tot VZW's op grond van de VZW-wet en het Gerechtelijk Wetboek (artikel 569) maar de dossiers waarin men moet nakijken bij discussies of de voorgeschreven verplichtingen zijn gevolgd zullen niet meer ter beschikking liggen in de rechtbank van eerste aanleg maar zullen moeten gezocht worden op de grif ...[+++]

Cela crée la situation paradoxale suivante : conformément à la loi relative aux ASBL et au Code judiciaire (article 569), le tribunal de première instance est compétent pour tous les litiges concernant les ASBL, mais les dossiers dans lesquels il faut vérifier, en cas de contestations, si les obligations prescrites ont été remplies, ne seront plus disponibles au tribunal de première instance, mais devront être cherchés au greffe du tribunal de commerce.


Hierdoor wordt volgende schizofrene situatie gecreëerd : de rechtbank van eerste aanleg is bevoegd voor alle geschillen met betrekking tot VZW's op grond van de VZW-wet en het Gerechtelijk Wetboek (artikel 569) maar de dossiers waarin men moet nakijken bij discussies of de voorgeschreven verplichtingen zijn gevolgd zullen niet meer ter beschikking liggen in de rechtbank van eerste aanleg maar zullen moeten gezocht worden op de grif ...[+++]

Cela crée la situation paradoxale suivante : conformément à la loi relative aux ASBL et au Code judiciaire (article 569), le tribunal de première instance est compétent pour tous les litiges concernant les ASBL, mais les dossiers dans lesquels il faut vérifier, en cas de contestations, si les obligations prescrites ont été remplies, ne seront plus disponibles au tribunal de première instance, mais devront être cherchés au greffe du tribunal de commerce.


In een tekst die door alle Nederlandstalige magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van de arbeidsrechtbank van Brussel, door de conferentie van Nederlandstalige voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg evenals door de conferentie van Nederlandstalige voorzitters van de arbeidsrechtbanken wordt onderschreven, wordt het volgende gezegd : « Er wordt in de tekst geen datum vooropgesteld waarop de ontdubbeling of de splitsing een feit zullen zijn : ge ...[+++]

Dans un texte signé par tous les magistrats néerlandophones du tribunal de première instance et du tribunal du travail de Bruxelles, la Conférence des présidents néerlandophones des tribunaux de première instance et la Conférence des présidents néerlandophones des tribunaux du travail, on peut lire ceci: « Le texte ne fixe aucune date à laquelle le dédoublement ou la scission sera une réalité. Dès lors que tous les cadres (tribunal, parquet, greffe) doivent être remplis à 90 %, il n'est pas impensable que le dédoublement ou la scission ne soit jamais opéré dans la pratique.


Deze eigenschappen zijn nochtans vereist om de fundamentele kwesties waarover vandaag tussen de Europese Unie en Rusland onenigheid bestaat, grondig te kunnen aanpakken. Als er in de Europese Unie geen plaats is voor oprechtheid, als woorden over energiesolidariteit amper enkele dagen na de definitieve ratificatie van het Verdrag van Lissabon in de Tsjechische Republiek niets blijken te betekenen en er volgende stappen worden gezet met het oog op de aanleg van de noordelijke gaspijpleiding, als we in het kader van onze betrekkingen ni ...[+++]

Nous n’obtiendrons aucun résultat si l’UE ne fait pas preuve de sincérité; si, quelques jours à peine après la ratification finale du traité de Lisbonne par la République tchèque, les déclarations en matière de solidarité énergétique demeurent vides de sens et que de nouvelles mesures sont prises pour la construction du gazoduc septentrional; si, dans nos relations, nous n’examinons pas de manière sérieuse la Charte de l’énergie, le plan Sarkozy ou encore les récentes manœuvres militaires de la Russie à la frontière orientale de la Pologne.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende aanleg zullen' ->

Date index: 2021-06-14
w