Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgen daarom neemt » (Néerlandais → Français) :

Niettemin beslist hij het advies van de commissie voor de Justitie te volgen. Daarom neemt hij de amendementen nrs. 4 tot 11, 14 en 16 tot 20 terug en zal hij die later opnieuw indienen in de vorm van een wetsvoorstel.

Néanmoins, il décide de suivre l'avis de la commission de la Justice et retire les amendements n 4 à 11, 14 et 16 à 20 qu'il déposera en tant que nouvelle proposition de loi.


Daarom neemt het Parlement zich voor om regelmatig initiatieven te nemen om de bevolking en het maatschappelijk middenveld in de discussie te betrekken; - vraagt de Belgische regering deze doelstellingen eveneens ter harte te nemen; - neemt zich voor om de onderhandelingen, tijdens de IGC, nauwlettend op te volgen; - herinnert eraan dat artikel168 van de Grondwet en de wetten betreffende de internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten, impliceren dat de parlementaire assemblées geregeld moeten ingelicht worden o ...[+++]

Le Parlement s'engage dès lors à prendre régulièrement des initiatives afin d'impliquer la population et la société civile dans la discussion; - demande au gouvernement belge de prendre ces objectifs à coeur; - se propose de suivre attentivement les négociations au cours de la CIG; - rappelle que l'article168 de la Constitution et les lois relatives aux relations internationales des Communautés et des Régions impliquent que les assemblées parlementaires doivent être régulièrement informées sur les négociations relatives à la CIG; - émet le souhait que dans le cadre des dispositions légales, la concertation nécessaire entre les instit ...[+++]


8. neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat de transparantie van de wervingsprocedures dient te worden verbeterd; neemt kennis van het antwoord van het Bureau dat het per juni 2012 zijn richtsnoeren voor wervingsprocedures heeft bijgewerkt aan de hand van de bevindingen van de Rekenkamer; verzoekt het Bureau deze kwestie te volgen en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de genomen maatregelen; is van mening dat een aantal bepalingen van het Statuut van de ambtenaren een aanzienlijke administratieve last kunnen vormen; moedigt de ...[+++]

8. prend note de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle il est nécessaire d'améliorer la transparence des procédures de recrutement; prend acte de la réponse de l'Office, lequel affirme avoir actualisé ses lignes directrices pour les procédures de recrutement en juin 2012 afin de mettre en pratique les conclusions de la Cour; invite l'Office à suivre cette question et à informer l'autorité de décharge des mesures qui ont été prises; estime que certaines dispositions du statut sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; encourage dès lors la Commission à permettre un certain degré de simplification, ...[+++]


13. herinnert eraan dat het verband tussen handelsliberalisering en vermindering van armoede niet automatisch is; neemt in dit verband kennis van het feit dat volgens de Unctad het gemiddelde niveau van handelsintegratie van de MOL's, dat wordt gemeten aan de hand van de verhouding van uitvoer en invoer van goederen en diensten tot het bbp, sinds het begin van de jaren 1990 eigenlijk hoger is dan dat van de geavanceerde economieën; is daarom van menin ...[+++]

13. rappelle que le lien entre commerce international et réduction de la pauvreté n'est pas automatique; remarque à cet égard que, selon la CNUCED, le niveau moyen d'intégration commerciale des PMA, mesuré comme le ratio des exportations et des importations de marchandises et de services par rapport au PIB, est en fait plus élevé que celui des économies avancées depuis le début des années 90; considère donc que la pauvreté de masse qui persiste dans les PMA est la conséquence du sous-développement et de l'incapacité de ces pays à favoriser des transformations structurelles, à mettre en place des capacités de production et à créer des e ...[+++]


13. herinnert eraan dat het verband tussen handelsliberalisering en vermindering van armoede niet automatisch is; neemt in dit verband kennis van het feit dat volgens de UNCTAD het gemiddelde niveau van handelsintegratie van de MOL's, dat wordt gemeten aan de hand van de verhouding van uitvoer en invoer van goederen en diensten tot het bbp, sinds het begin van de jaren 1990 eigenlijk hoger is dan dat van de geavanceerde economieën; is daarom van menin ...[+++]

13. rappelle que le lien entre commerce international et réduction de la pauvreté n'est pas automatique; remarque à cet égard que, selon la CNUCED, le niveau moyen d'intégration commerciale des PMA, mesuré comme le ratio des exportations et des importations de marchandises et de services par rapport au PIB, est en fait plus élevé que celui des économies avancées depuis le début des années 90; considère donc que la pauvreté de masse qui persiste dans les PMA est la conséquence du sous-développement et de l'incapacité de ces pays à favoriser des transformations structurelles, à mettre en place des capacités de production et à créer des e ...[+++]


1. is bezorgd over het feit dat de naar het volgende jaar overgedragen kredieten volgens de Rekenkamer goed waren voor 19% van de begroting van het Agentschap; merkt met name op dat 41% van de beleidskredieten naar 2010 werd overgedragen, hoofdzakelijk wegens vertragingen bij twee grote projecten; is bezorgd over het feit dat dit wijst op vertragingen bij de uitvoering van de activiteiten van het Agentschap die worden gefinancierd uit titel III en in strijd is met het begrotingsbeginsel van jaarperiodiciteit. verzoekt het Agentschap daarom de kwijtingsautorit ...[+++]

1. relève que la Cour des comptes fait observer que les crédits reportés à l'exercice suivant correspondaient à 19 % du budget total de l'Agence; prend acte en particulier du fait que 41 % des crédits opérationnels ont été reportés à 2010, principalement en raison de retards au niveau de deux grands projets; déplore que cette situation montre que des retards affectent la mise en œuvre des activités de l'Agence financées sur le titre III et qu'elle soit contraire au principe budgétaire d'annualité; demande donc à l'Agence d'informer l'autorité de décharge des mesures prises par ses services pour corriger cette anomalie;


2. Wanneer het bevoegd orgaan van een Partij daarom verzoekt, neemt het bevoegd orgaan van de andere Partij de nodige maatregelen, volgens de modaliteiten voorzien bij de wetgeving die het toepast, om de onderzoeken of het resultaat van de administratieve en medische controle betreffende een persoon die woont of verblijft op het grondgebied van deze andere Partij te laten geworden.

2. Lorsque l'organisme compétent d'une Partie le requiert, l'organisme compétent de l'autre Partie prend les mesures nécessaires, selon les modalités prévues par la législation qu'il applique, pour fournir les expertises ou le résultat du contrôle administratif et médical concernant une personne qui réside ou séjourne sur le territoire de cette autre Partie.


287. neemt nota van de onderbenutting van sommige zuiveringsinstallaties en dringt er bij de met EU-middelen gefinancierde zuiveringsinstallaties op aan een kostenefficiënte werkwijze te volgen; moedigt de Commissie en de lidstaten daarom aan om manieren te vinden om ervoor te zorgen dat de met EU-middelen gefinancierde zuiveringsinstallaties op adequate wijze zijn aangesloten op de riolering; benadrukt het feit dat de lidstaten verantwoordelijk zijn ...[+++]

287. prend acte de la sous-utilisation de certaines installations de traitement et demande que celles qui sont financées par l'Union continuent de fonctionner de manière rentable; encourage dès lors la Commission et les États membres à trouver les moyens de faire en sorte que les installations de traitement financées par l'Union soient convenablement reliées aux réseaux d'égouts; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe aux États membres en ce qui concerne le fonctionnement des installations et incite les États membres à tout mettre en œuvre pour assurer une qualité satisfaisante des effluents et la pleine utilisation des c ...[+++]


Daarom is het van belang de volgens de Belgische wet toepasselijke bepalingen te wijzigen om te waarborgen dat, wanneer een voertuig voor consumenten een ernstig risico vormt, de fabrikant doeltreffende beschermingsmaatregelen neemt, inclusief het terugroepen van voertuigen.

Par conséquent, il est important de modifier les dispositions applicables en droit belge pour faire en sorte que le constructeur prenne des mesures de protection efficaces, y compris le rappel des véhicules, lorsqu'un véhicule présente un risque grave pour les consommateurs.


In de informatiemaatschappij neemt de betekenis van nationale grenzen af; daarom moet de Unie volgens het Comité ter zake een gemeenschappelijk standpunt innemen.

La société de l'information réduisant l'importance des frontières nationales, il importe, estime le Comité, que l'Union adopte une position commune à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgen daarom neemt' ->

Date index: 2024-02-18
w