Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoet aan de voorwaarden die hij hiervoor heeft vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

(13) Om de economische exploitatie van door Europese octrooien met eenheidswerking beschermde uitvindingen te bevorderen en te vergemakkelijken, dient de octrooihouder in staat te zijn zijn octrooi tegen betaling van een redelijke vergoeding in licentie te geven aan eenieder die voldoet aan de voorwaarden die hij hiervoor heeft vastgelegd.

(13) Afin d'encourager et de faciliter l'exploitation économique des inventions protégées par un brevet européen à effet unitaire, le titulaire de brevet devrait pouvoir autoriser quiconque à exploiter son invention sous licence, selon les modalités et conditions de son choix, contre paiement d'une redevance adéquate.


8° onderneming: een bedrijf of organisatie uit de publieke of private profit- of non-profitsector die, in voorkomend geval, voldoet aan de voorwaarden die de decreetgever heeft vastgelegd voor ondernemingen in het systeem van duaal leren;

8° entreprise : une entreprise ou organisation du secteur marchand ou non-marchand public ou privé qui, le cas échéant, remplit les conditions fixées par le législateur décrétal pour les entreprises engagées dans le système de formation en alternance ;


(13) Om de economische exploitatie van door Europese octrooien met eenheidswerking beschermde uitvindingen te bevorderen en te vergemakkelijken, dient de octrooihouder in staat te zijn zijn octrooi tegen betaling van een redelijke vergoeding in licentie te geven aan eenieder die voldoet aan de voorwaarden die hij hiervoor heeft vastgelegd.

(13) Afin d'encourager et de faciliter l'exploitation économique des inventions protégées par un brevet européen à effet unitaire, le titulaire de brevet devrait pouvoir autoriser quiconque à exploiter son invention sous licence, selon les modalités et conditions de son choix, contre paiement d'une redevance adéquate.


(21)De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om een Europese blauwe kaart in te trekken of de verlenging ervan te weigeren als de houder van de Europese blauwe kaart niet voldoet aan de voorwaarden voor mobiliteit uit hoofde van deze richtlijn of als hij/zij de mobiliteitsrechten herhaaldelijk onrechtmatig heeft gebruikt, bijvoorbeeld door in tweede lidstaten Europese blauwe kaarten aan te vragen en onmiddellijk aan he ...[+++]

(21)Les États membres devraient être autorisés à retirer ou refuser de renouveler une carte bleue européenne lorsque le titulaire de la carte soit n’a pas respecté les conditions de mobilité prévues par la présente directive soit a exercé de matière répétée et abusive les droits en matière de mobilité, par exemple en demandant une carte bleue européenne dans un deuxième État membre et en commençant immédiatement à travailler alors qu’il est évident que les conditions ne seront pas remplies et que la demande sera refusée.


(c)een document waarin staat dat zij/hij voldoet aan de voorwaarden die volgens de nationale wetgeving voor burgers van de Unie gelden voor de uitoefening van het gereglementeerde beroep waarop de arbeidsovereenkomst of het bindende aanbod van een baan als bedoeld in de nationale wetgeving betrekking heeft.

(c)pour les professions réglementées, un document attestant qu’il satisfait aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l’exercice par les citoyens de l’Union de la profession réglementée indiquée dans le contrat de travail ou l’offre d’emploi ferme conformément à ce qui est prévu par la législation nationale.


Ook bij de latere vijfjaarlijkse controles is dit alles niet vereist, aangezien art. 32 van de Wapenwet slechts verplicht tot het controleren of de betrokkene nog voldoet aan de voorwaarden waaraan hij heeft moeten voldoen bij de afgifte van zijn vergunning.

Cela vaut également lors des contrôles quinquennaux ultérieurs, vu que l'art. 32 de la Loi sur les armes n'oblige que le contrôle si l'intéressé satisfait toujours aux conditions auxquelles il a dû satisfaire lors de la délivrance de son autorisation.


5. een bewijs dat hij een praktijkervaring heeft van ten minste één jaar in een voltijds kader, uitgeoefend in de zes jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag, die voldoet aan de voorwaarden vastgelegd door het FANC.

5. une preuve de son expérience pratique d'un an au moins à temps plein acquise au cours des six années précédant la demande d'agrément, satisfaisant aux conditions fixées par l'AFCN.


1° de vastgoedmakelaar moet vooraf verifiëren of de derde zaakaanbrenger voldoet aan de voorwaarden van artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet, en moet de documenten bewaren waarop hij zich hiervoor heeft gebaseerd;

1° l'agent immobilier vérifie préalablement que le tiers introducteur d'affaires répond aux conditions fixées par l'article 10, § 1, alinéa 1, de la loi; il conserve la documentation sur laquelle il a fondé sa vérification;


De toekenning van deze invaliditeitsuitkeringen valt onder hoofdstuk 5 alsof dit hoofdstuk van toepassing was op het tijdstip waarop de arbeidsongeschiktheid met de daaropvolgende invaliditeit ontstond, tot het tijdstip waarop de betrokkene voldoet aan de bij de betrokken nationale wetgeving of wetgevingen gestelde voorwaarden voor het recht op ouderdomsuitkeringen, of, indien niet in een d ...[+++]

Ces prestations d'invalidité sont servies conformément au chapitre 5 comme si ce chapitre avait été applicable au moment de la survenance de l'incapacité de travail suivie d'invalidité, jusqu'à ce que l'intéressé satisfasse aux conditions requises par la ou les autres législations nationales concernées pour avoir droit à des prestations de vieillesse ou, lorsqu'une telle conversion n'est pas prévue, tant qu'il a droit aux prestations d'invalidité en vertu de la législation ou des législations concernées.


Art. 15. De met toepassing van artikel 9 van dit besluit verleende erkenning als directeur-afgevaardigd beheerder vervalt van rechtswege : 1° wanneer de betrokkene zijn functie neerlegt, met ingang vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand, waarin de betrokkene per aangetekende brief het instituut op de hoogte brengt; 2° wanneer de betrokkene niet meer aan de voorwaarden voldoet, bedoeld ...[+++]

Art. 15. L'agrément de directeur-administrateur délégué octroyé en application de l'article 9 du présent arrêté devient nul de plein droit : 1° lorsque l'intéressé dépose ses fonctions, à compter du premier jour du mois qui suit le mois où l'intéressé en informe l'institut par lettre recommandée; 2° lorsque l'intéressé ne répond plus aux conditions visées à l'article 9, § 2, 1°, 2° et 3° du présent arrêté, à partir du moment où l'intéressé en est informé, par lettre recommandée, après avoir été entendu et avoir pu s'expliquer; 3° en cas d'incompatibilité, telle que visée à l'article 13 du présent arrêté, à partir du moment où l'intére ...[+++]


w