Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «voldoende plaats beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Tijdens het transport moet het schaap over voldoende plaats beschikken om in een natuurlijke houding te staan en te liggen.

3) Durant le transport, le mouton doit disposer de suffisamment d'espace pour pouvoir se tenir debout et couché dans une position naturelle.


In plaats van toe te laten dat de federale Staat de bevoegdheden van de gemeenschappen naar zich toe trekt, zou men er beter voor zorgen dat de gemeenschappen over voldoende middelen beschikken om de hun toegewezen bevoegdheden naar behoren te kunnen uitoefenen.

Plutôt que de permettre à l'État fédéral de s'attribuer des compétences des Communautés, il serait préférable de veiller à ce que les Communautés disposent des moyens suffisants pour pouvoir exercer de manière satisfaisante les compétences qui leur ont été dévolues.


In plaats van toe te laten dat de federale staat de bevoegdheden van de gemeenschappen naar zich toe trekt, zou men er beter voor zorgen dat de gemeenschappen over voldoende middelen beschikken om de hen toegewezen bevoegdheden naar behoren te kunnen uitoefenen.

Plutôt que de permettre à l'État fédéral de s'attribuer des compétences des communautés, il serait préférable de veiller à ce que les communautés disposent des moyens suffisants pour pouvoir exercer de manière satisfaisante les compétences qui leur ont été attribuées.


In de tweede plaats beschikken andere lidstaten misschien niet over voldoende informatie om zich ervan te kunnen vergewissen of zij bevoegd zijn en het recht hebben om zich tegen verwijzing te verzetten, of om, indien zij bevoegd zijn, een onderbouwde keuze te kunnen maken om al dan niet een veto te stellen tegen de verwijzing omdat zij misschien nog geen aanmelding hebben ontvangen.

Deuxièmement, il se pourrait que les États membres ne disposent pas d’informations suffisantes pour déterminer s’ils sont compétents et en droit de s’opposer au renvoi ou, à supposer qu’ils le soient, pour décider en connaissance de cause d’opposer ou non leur veto au renvoi, la notification ne leur étant pas encore parvenue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wat vraag 4 betreft, wens ik in de eerste plaats eraan te herinneren dat het interventiefonds is ingevoerd om hulp te bieden aan ouders die niet over voldoende financiële middelen beschikken in de volgende situaties:

4. Concernant la question 4, je tiens tout d’abord à rappeler que le Fonds d’intervention a été introduit pour venir en aide aux parents qui ne disposent pas de moyens financiers suffisants, uniquement, dans les situations suivantes :


- beschikken over voldoende empathie : de problematiek kunnen bekijken vanuit het standpunt van het parlement, de overheid, de politiediensten of de burger; zich in de plaats kunnen stellen van de opdrachtgever van de analyse om de gevraagde taak doelgericht te kunnen uitvoeren;

- disposent d'une capacité d'empathie suffisante : pouvoir étudier la problématique du point de vue du Parlement, des autorités, des services de police ou du citoyen, pouvoir se mettre à la place du commanditaire de l'analyse afin de mener à bien la tâche demandée de façon adéquate;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Elke als slaapaccomodatie aangeduide ruimte moet beschikken over voldoende plaats voor het opbergen van de kleding van de in de accommodatie verblijvende personen.

Les locaux affectés au couchage comportent un espace adéquat permettant aux occupants de ranger leurs vêtements.


Indien om redenen die specifiek zijn voor de werkplek, niet aan deze eis kan worden voldaan, moet de werknemer op een andere plaats dicht bij zijn werkplek over voldoende vrije ruimte kunnen beschikken .

Si ce critère ne peut pas être respecté pour des raisons propres au poste de travail, le travailleur doit pouvoir disposer à proximité de son poste de travail d'un autre espace libre suffisant .


Vinden er controles plaats om na te gaan of die mensen effectief werken of effectief over voldoende middelen beschikken, en om misbruiken tegen te gaan?

Des contrôles sont-ils effectués pour vérifier si ces personnes travaillent effectivement ou disposent réellement de moyens suffisants et pour lutter contre les abus ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende plaats beschikken' ->

Date index: 2022-09-23
w