Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende of schaarstegebonden bekwaamheidsbewijs " (Nederlands → Frans) :

Bij gelijk aantal ingediende kandidaturen, volgens het burgerlijk jaar gedurende hetwelk het laatste diploma, getuigschrift of brevet uitgereikt werd, waarop het bekwaamheidsbewijs steunt, of het vereist, voldoend of schaarstegebonden is, gaat de voorrang aan de kandidaat die het vereiste, voldoende of schaarstegebonden bekwaamheidsbewijs sinds het grootste aantal jaren heeft.

A nombre égal de candidatures introduites, selon l'année civile au cours de laquelle a été délivré le dernier diplôme, certificat ou brevet constitutif du titre soit requis, soit suffisant, soit de pénurie pour la fonction à conférer, la priorité revient au candidat qui détient le titre requis, suffisant, ou de pénurie depuis le plus grand nombre d'années.


De voorrang wordt verleend aan de kandidaat die het vereiste, voldoende of schaarstegebonden bekwaamheidsbewijs sinds het grootste aantal jaren heeft.

La priorité revient au candidat qui détient le titre requis, suffisant ou de pénurie depuis le plus grand nombre d'années.


"Art. 31 bis. In afwijking daarvan, volgens het principe van de voorrangverlening aan de houders van vereiste bekwaamheidsbewijzen boven de houders van voldoende bekwaamheidsbewijzen, kan de opdracht van de houder van een vereist bekwaamheidsbewijs of van een voldoend bekwaamheidsbewijs die bij toepassing van artikel 29 of 29bis wordt aangeworven en die houder is van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs of de houder van een schaarstebekwaamheidsbewijs die wordt aangeworven bij toepassing van artikel 29 of 29bis en houder is van een peda ...[+++]

« Art. 31 bis. Par dérogation, dans le champ de la priorisation des porteurs de titres requis sur les porteurs de titres suffisants, le porteur d'un titre requis ou d'un titre suffisant engagé dans le cadre de l'application de l'article 29 ou 29bis et porteur d'un titre pédagogique ou le porteur d'un titre de pénurie engagé dans le cadre de l'application de l'article 29 ou 29bis et porteur d'un titre pédagogique exerçant à ce(s) titre(s) une ou plusieurs fonctions à prestations incomplètes formant au total au moins la moitié du nombre d'heures requis pour une fonction à prestations complètes peut voir sa charge étendue dans une fonction ...[+++]


De in § 1 van dit artikel vermelde bepalingen zijn ook van toepassing op het personeelslid dat houder is van een vereist of voldoend bekwaamheidsbewijs en dat als prioritair tijdelijk personeelslid aangesteld of aangeworven is, met het oog op een uitbreiding van zijn opdracht tot een ambt/ambten waarvoor het een voldoend bekwaamheidsbewijs of een schaarstebekwaamheidsbewijs bezit in het gespecialiseerd onderwijs van vorm 4, op voorwaarde dat het in het voorafgaande schooljaar of gedurende het lopende schooljaar het ambt/de ambten heef ...[+++]

Les dispositions reprises au § 1 du présent article s'appliquent également au membre du personnel, porteur d'un titre requis ou suffisant et désigné ou engagé comme temporaire prioritaire en vue d'une extension de sa charge dans une ou plusieurs fonction(s) pour la(les)quelle(s) il possède un titre suffisant ou de pénurie dans le cas de l'enseignement spécialisé de forme 4, à condition d'avoir exercé l'année scolaire précédente ou durant l'année scolaire en cours la(les) fonction(s) pour laquelle(lesquelles) il possède un titre requis ou suffisant durant le nombre de jours et à concurrence du volume de charge repris à l'article 32.


Art. 29. In artikel 167bis, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, worden de woorden "het vereiste bekwaamheidsbewijs" vervangen door de woorden "ofwel een ver ...[+++]

Art. 29. Dans l'article 167bis, alinéa 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements les mots « le titre requis » sont remplacés par les mots : « soit un titre requis, soit un titre suffisant, soit un titre de pénurie, soit un autre titre, priorité étan ...[+++]


De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2017 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester katholieke godsdienst, en vanaf 1 september 2017 geen voldoende geacht bekwaamheidsbewijs hebben voor het ambt van leermeester katholieke godsdienst, worden geacht in het bezit te zijn van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester katholieke godsdienst.

Les membres du personnel visés au § 1, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2017, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour la fonction de maître de religion catholique, et qui, à compter du 1 septembre 2017, ne sont pas porteurs d'un titre jugé suffisant pour la fonction de maître de religion catholique, sont jugés être porteurs d'un titre jugé suffisant pour la fonction de maître de religion catholique.


De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2017 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak katholieke godsdienst, en vanaf 1 september 2017 geen voldoende geacht bekwaamheidsbewijs hebben in de betreffende graad of onderwijsvorm, worden geacht in het bezit te zijn van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak katholieke godsdienst in de betreffende graad of onderwij ...[+++]

Les membres du personnel visés au § 1, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2017, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour le cours général de religion catholique, et qui, à compter du 1 septembre 2017, ne sont pas porteurs d'un titre jugé suffisant dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné, sont jugés être porteurs d'un titre jugé suffisant pour le cours général de religion catholique dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné.


Wanneer het jaar gedurende welk het laatste diploma, getuigschrift of brevet uitgereikt werd, waarop het bekwaamheidsbewijs steunt, of het vereist, voldoend of schaarstegebonden is, hetzelfde is, wordt, met inachtneming van de geboortedatum van de kandidaat, de voorrang aan de oudste kandidaat verleend" .

Lorsque l'année de délivrance du dernier diplôme, certificat ou brevet requis est la même, selon la date de naissance du candidat, la priorité est accordée au candidat le plus âgé».


Wanneer het jaar gedurende welk het laatste diploma, getuigschrift of brevet uitgereikt werd, waarop het bekwaamheidsbewijs steunt, of het vereist, voldoend of schaarstegebonden is, hetzelfde is, wordt, met inachtneming van de geboortedatum van de kandidaat, de voorrang aan de oudste kandidaat verleend.

Lorsque l'année de délivrance du dernier diplôme, certificat ou brevet requis est la même, selon la date de naissance du candidat, la priorité est accordée au candidat le plus âgé.


c) onder punt 2° worden de woorden " artikel 20 van voornoemd koninklijk besluit van 22 maart 1969 voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of/en op basis van een voldoend geacht B-bekwaamheidsbewijs in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs" vervangen door de woorden " een ander bekwaamheidsbewijs dan het vereist bekwaamheidsbewijs of het voldoend bekwaamheidsbewijs" ;

c) au point 2°, les termes « de l'article 20 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité pour l'enseignement organisé par la Communauté française ou et sur la base d'un titre jugé suffisant B dans l'enseignement subventionné par la Communauté française » sont remplacés par les termes « d'un titre autre que titre requis ou titre suffisant »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende of schaarstegebonden bekwaamheidsbewijs' ->

Date index: 2023-11-03
w