Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boerderijboter
Boter van voldoende kwaliteit

Vertaling van "voldoende juridische kwaliteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boerderijboter | boter van voldoende kwaliteit

beurre de ferme | beurre fermier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Verdrag van de rechten van de mens heeft er steeds op gehamerd dat een rechtsbeslissing slechts voldoende juridische kwaliteit heeft, wanneer ze gemotiveerd is.

La Cour européenne des droits de l'homme a toujours insisté sur le fait qu'une décision judiciaire n'a une qualité juridique suffisante que si elle est motivée.


Indien dus een initiatief door de federale regering moet worden genomen omdat de gemeenschappen terzake in gebreke blijven, is het de taak van de wetgever om te controleren of er voldoende juridische kwaliteit aanwezig is bij de opbouw van een dergelijke innoverende benadering.

Donc, si une initiative doit être prise par le gouvernement fédéral parce que les communautés restent en défaut en l'espèce, il appartient au législateur de contrôler si la structure d'une telle approche novatrice bénéficie d'une qualité juridique suffisante.


33. is verheugd over de ondertekening en ratificatie door Turkije van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld op 24 november 2011; dringt er bij de regering op aan een nultolerantiebeleid te voeren ten opzichte van geweld tegen vrouwen, en door te gaan met de intensivering van haar preventieve maatregelen op alle niveaus in de strijd tegen „eremoorden”, huiselijk geweld en het verschijnsel van gedwongen huwelijken en kindbruiden, met name door samen te werken en een breed gedragen consensus te bereiken met vrouwenrechtenorganisaties, door een wijziging van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin om te zorgen voor een ruim toepassingsgebied ongeacht de echt ...[+++]

33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]


3. neemt kennis van de constitutionele hervorming en met name van de veranderingen die de rol van het parlement bij de besluitvorming over de wetgeving moeten versterken; wenst dat de regering geen gebruik zal maken van nooddecreten, maar van de gebruikelijke wetgevingskanalen via het parlement die zijn opgezet om overleg, een behoorlijk debat en doeltreffende parlementaire controle mogelijk te maken; doet een beroep op het Roemeense parlement de nodige financiële middelen aan te wenden om voldoende juridisch geschoold personeel voor parlementair onderzoek en ondersteunend personeel voor de partijen in het parlemen ...[+++]

3. prend note de la réforme constitutionnelle et en particulier des changements susceptibles de renforcer le rôle du parlement dans le processus législatif; demande instamment au gouvernement de s'abstenir à l'avenir d'avoir recours à des ordonnances d'urgence et d'utiliser les voies législatives normales, par l'intermédiaire du parlement, qui prévoient une consultation, un débat en bonne et due forme et un contrôle parlementaire réel; invite le Parlement roumain à se doter des moyens financiers nécessaires pour recruter en nombre suffisant du personnel de recherche parlementaire disposant de compétences juridiques, ainsi que le person ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. neemt kennis van de constitutionele hervorming en met name van de veranderingen die de rol van het parlement bij de besluitvorming over de wetgeving moeten versterken; wenst dat de regering geen gebruik zal maken van nooddecreten, maar van de gebruikelijke wetgevingskanalen via het parlement die zijn opgezet om overleg, een behoorlijk debat en doeltreffende parlementaire controle mogelijk te maken; doet een beroep op het Roemeense parlement de nodige financiële middelen aan te wenden om voldoende juridisch geschoold personeel voor parlementair onderzoek en ondersteunend personeel voor de partijen in het parlemen ...[+++]

3. prend note de la réforme constitutionnelle et en particulier des changements susceptibles de renforcer le rôle du parlement dans le processus législatif; demande instamment au gouvernement de s'abstenir à l'avenir d'avoir recours à des ordonnances d'urgence et d'utiliser les voies législatives normales, par l'intermédiaire du parlement, qui prévoient une consultation, un débat en bonne et due forme et un contrôle parlementaire réel; invite le Parlement roumain à se doter des moyens financiers nécessaires pour recruter en nombre suffisant du personnel de recherche parlementaire disposant de compétences juridiques, ainsi que le person ...[+++]


3. neemt kennis van de grondwetshervorming en met name van de veranderingen die de rol van het parlement bij de besluitvorming over de wetgeving moeten versterken; wenst dat de regering geen gebruik zal maken van nooddecreten, maar van de gebruikelijke wetgevingskanalen via het parlement die zijn opgezet om overleg, een behoorlijk debat en doeltreffende parlementaire controle mogelijk te maken; doet een beroep op het Roemeense parlement de nodige financiële middelen aan te wenden om voldoende juridisch geschoold personeel voor parlementair onderzoek en ondersteunend personeel voor de partijen in het parlement aan t ...[+++]

3. prend note de la réforme constitutionnelle et en particulier des changements susceptibles de renforcer le rôle du parlement dans le processus législatif; demande instamment au gouvernement de s'abstenir à l'avenir d'avoir recours à des ordonnances d'urgence et d'utiliser les voies législatives normales, par l'intermédiaire du parlement, qui prévoient une consultation, un débat en bonne et due forme et un contrôle parlementaire réel; invite le Parlement roumain à se doter des moyens financiers nécessaires pour recruter en nombre suffisant du personnel de recherche parlementaire disposant de compétences juridiques, ainsi que le person ...[+++]


Er dient op te worden gewezen dat de raadplegingsprocedure de positie van het Europees Parlement opmerkelijk verbetert in vergelijking met zijn rol in het kader van de derde pijler, maar men kan zich nog steeds afvragen of deze versterking van de parlementaire controle op Europees niveau wel voldoende is, gezien de nieuwe juridische kwaliteit van de instrumenten die worden goedgekeurd onder titel IV van het EG-Verdrag.

Il convient de noter que la procédure de consultation améliore la position du Parlement européen de manière considérable par rapport au rôle qui lui est dévolu dans le cadre du troisième pilier. Toutefois, on peut encore se demander si cette amélioration du contrôle parlementaire au niveau européen est suffisante, compte tenu de la nouvelle qualité juridique des actes adoptés dans le cadre du titre IV du traité CE.


Een standvastige kwaliteit van de dienstverlening de noodzakelijke inzet van krachtige electronische middelen en het belang van de sociale en juridische begeleiding kunnen maar verzekerd worden door een staf van bekwame medewerkers en dit vraagt een bepaald werkvolume, dat moet zorgen voor een voldoende financieel draagvlak.

Pour assurer une qualité durable des services et une mise en oeuvre de moyens électroniques puissants dans l'intérêt d'un accompagnement social et juridique, il faut disposer d'une équipe de collaborateurs compétents, ce qui suppose un certain volume de travail


Een tweede kamer heeft de mogelijkheid op een constructieve manier met alle betrokken partijen te werken, de principiële politieke keuzes te maken en deze met voldoende juridische kwaliteit in wetten om te zetten.

Une deuxième chambre a la possibilité de travailler dans un esprit constructif avec toutes les parties concernées, de faire les choix politiques de principe et de les transposer en lois présentant une qualité juridique satisfaisante.


Ik heb haar trouwens tijdens commissievergaderingen en op andere ogenblikken meermaals horen zeggen dat de juridische bijstand die de mensen krijgen niet altijd van voldoende kwaliteit is.

Je l'ai entendue dire à plusieurs reprises en commission et à d'autres moments que l'assistance juridique que les gens reçoivent n'est pas toujours d'une qualité suffisante.




Anderen hebben gezocht naar : boerderijboter     boter van voldoende kwaliteit     voldoende juridische kwaliteit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende juridische kwaliteit' ->

Date index: 2024-10-25
w