Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende is zullen de administratieve rechtbanken volle " (Nederlands → Frans) :

In al die aangelegenheden waar de juridische competentie van de leden van de rechtbank ruim voldoende is, zullen de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State krachtens het gewijzigde artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Dans toutes ces matières où la qualité juridique des membres de la juridiction suffit pleinement, les tribunaux administratifs auront la plénitude de juridiction en premier degré sous réserve d'appel au Conseil d'État en vertu de l'article 16 modifié des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


In al die aangelegenheden waar de juridische competentie van de leden van de rechtbank ruim voldoende is, zullen de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State krachtens het gewijzigde artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Dans toutes ces matières où la qualité juridique des membres de la juridiction suffit pleinement, les tribunaux administratifs auront la plénitude de juridiction en premier degré sous réserve d'appel au Conseil d'État en vertu de l'article 16 modifié des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


In al die aangelegenheden waar de juridische competentie van de leden van de rechtbank ruim voldoende is, zullen de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State krachtens het gewijzigde artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Dans toutes ces matières où la qualité juridique des membres de la juridiction suffit pleinement, les tribunaux administratifs auront la plénitude de juridiction en premier degré sous réserve d'appel au Conseil d'État en vertu de l'article 16 modifié des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


In al die aangelegenheden waar de juridische competentie van de leden van de rechtbank ruim voldoende is, zullen de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben in eerste aanleg, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State krachtens het gewijzigde artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Dans toutes ces matières où la qualité juridique des membres de la juridiction suffit pleinement, les tribunaux administratifs auront la plénitude de juridiction en premier degré sous réserve d'appel au Conseil d'État en vertu de l'article 16 modifié des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


Artikel 41 regelt de bevoegdheid in eerste aanleg voor de geschillen ten aanzien waarvan de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State overeenkomstig artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals gewijzigd door ons voorstel.

L'article 41 réglemente la compétence de premier degré du contentieux de pleine juridiction confiée aux tribunaux administratifs, sous réserve d'appel au Conseil d'État selon l'article 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État tel qu'il est modifié par notre proposition.


Deze maatregelen zullen hun milieubaten maar ten volle opleveren als zij door de lidstaten goed worden toegepast en als voldoende middelen beschikbaar komen.

Cependant, les effets bénéfiques de ces mesures dépendront de leur mise en œuvre par les États membres et du budget disponible.


Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het nu echter al duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.

Toutefois, compte tenu de la préparation nécessaire, il apparaît déjà clairement que les organismes payeurs des États membres ne disposent pas de suffisamment de temps pour effectuer la gestion et les contrôles nécessaires dans le cadre du nouveau système de paiements directs qui sera mis en place au début de l'année prochaine au plus tard (lorsque les formulaires du SIGS auront été envoyés aux agriculteurs).


Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het echter reeds duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.

Toutefois, compte tenu de la préparation nécessaire, il apparaît déjà clairement que les organismes payeurs des États membres ne disposent pas de suffisamment de temps pour effectuer la gestion et les contrôles nécessaires dans le cadre du nouveau système de paiements directs qui sera mis en place au début de l'année prochaine au plus tard (lorsque les formulaires du SIGS auront été envoyés aux agriculteurs).


15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheids ...[+++]

15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, prés ...[+++]


10. De lidstaten worden geacht te voldoen aan de verplichtingen van hoofdstuk IV wanneer een bestaand bindend kader de volledige toepassing ervan op een voldoende duidelijke en nauwkeurige wijze waarborgt, zodat de betrokken personen zich van de volle omvang van hun rechten kunnen vergewissen en ze voor de nationale rechtbanken te kunnen laten gelden.

10. Les États membres sont réputés se conformer aux obligations énoncées au chapitre IV lorsque le cadre contraignant existant garantit son application pleine et entière d’une manière suffisamment claire et précise pour que les personnes concernées puissent déterminer avec exactitude l’étendue de leurs droits et les invoquer devant les juridictions nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende is zullen de administratieve rechtbanken volle' ->

Date index: 2023-04-22
w