Overwegende dat het aan FOST Plus toekomt om, wanneer hij meent dat het behalen van de percentages gehinderd wordt door het voorgenomen pilootproject, aan de Interregionale Verpakkingscommissie een correctie van de teller en van de noemer van de recyclagebreuk voor te stellen; dat de voorstellen van FOST Plus voldoende gemotiveerd en gedocumenteerd dienen te zijn; dat het ook moet duidelijk zijn dat FOST Plus de nodige initiatieven heeft genomen om tot een overeenkomst te komen met de rechtspersoon van publiekrecht;
Considérant qu'il revient à FOST Plus, lorsqu'il estime que le projet pilote prévu entrave l'obtention des pourcentages, de proposer à la Commission interrégionale de l'Emballage une correction du numérateur et du dénominateur de la fraction recyclage; que les propositions de FOST Plus doivent être suffisamment motivées et documentées; qu'il doit aussi être clair que FOST Plus a pris les initiatives nécessaires aux fins de conclure un contrat avec la personne de droit public;