Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende betrouwbare gegevens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We mogen geen nieuwe doelstellingen bespreken zonder dat we over voldoende betrouwbare gegevens beschikken.

On ne saurait envisager de nouveaux objectifs sans disposer de données suffisantes et fiables;


De rapporteur is van mening dat er een aparte rechtshandeling voor de milieubescherming met betrekking tot ioniserende straling tot stand gebracht kan worden, zodra er voldoende betrouwbare gegevens voorhanden zijn.

Le rapporteur est d'avis qu'un acte juridique séparé pourra être élaboré sur la protection de l'environnement eu égard aux rayonnements ionisants dès que suffisamment de données validées seront disponibles.


16. is op de hoogte van de aanzienlijke investeringen die onder moeilijke economische omstandigheden door veel vervoerders zijn gedaan en is verheugd over de vaststelling in het verslag van de Commissie dat de opleiding van de chauffeurs, de voertuigspecificaties en de kwaliteit van dierenvervoer zijn verbeterd; betreurt dat de vaststelling van de Commissie niet wordt ondersteund door voldoende betrouwbare gegevens; merkt op dat er als gevolg van de aanzienlijke investeringen die moesten worden gedaan, veel – vooral kleinere – boerderijen en slachthuizen zijn verdwenen, met name in de geïsoleerde en perifere gebieden in Europa;

16. est conscient des considérables investissements consentis par de nombreux transporteurs, malgré des conditions économiques difficiles; se réjouit des progrès que constate le rapport de la Commission dans la formation des conducteurs, la spécialisation des véhicules et la qualité du transport d’animaux; regrette, toutefois, que les observations de la Commission ne reposent pas sur un ensemble suffisant de données fiables; constate que, face aux considérables investissements qui étaient exigés d’eux, de nombreux élevages et abattoirs, surtout de petite taille, ont cessé toute activité, notamment dans les régions isolées et périphéri ...[+++]


16. is op de hoogte van de aanzienlijke investeringen die onder moeilijke economische omstandigheden door veel vervoerders zijn gedaan en is verheugd over de vaststelling in het verslag van de Commissie dat de opleiding van de chauffeurs, de voertuigspecificaties en de kwaliteit van dierenvervoer zijn verbeterd; betreurt dat de vaststelling van de Commissie niet wordt ondersteund door voldoende betrouwbare gegevens; merkt op dat er als gevolg van de aanzienlijke investeringen die moesten worden gedaan, veel – vooral kleinere – boerderijen en slachthuizen zijn verdwenen, met name in de geïsoleerde en perifere gebieden in Europa;

16. est conscient des considérables investissements consentis par de nombreux transporteurs, malgré des conditions économiques difficiles; se réjouit des progrès que constate le rapport de la Commission dans la formation des conducteurs, la spécialisation des véhicules et la qualité du transport d’animaux; regrette, toutefois, que les observations de la Commission ne reposent pas sur un ensemble suffisant de données fiables; constate que, face aux considérables investissements qui étaient exigés d’eux, de nombreux élevages et abattoirs, surtout de petite taille, ont cessé toute activité, notamment dans les régions isolées et périphéri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gegevens worden niet systematisch gecentraliseerd en zijn bijgevolg niet op een voldoende betrouwbare wijze beschikbaar in de Algemene Nationale Gegevensbank.

Les données ne sont pas centralisées systématiquement. Par conséquent elles ne sont pas disponibles d’une manière suffisamment fiable dans le Banque de Données Nationale.


Ondanks de inspanningen van zowel het onderzoeksteam als mijn administratie, kon een dergelijk effectief niet met een voldoende wetenschappelijke geldigheid gedefinieerd worden, aangezien er zeer weinig betrouwbare gegevens beschikbaar waren waarop die functionele benadering gebaseerd moest zijn.

Malgré les efforts fournis tant par l’équipe de recherche que par mon administration, la disponibilité fort limitée de données fiables sur lesquelles fonder cette approche fonctionnelle n’a pas permis de définir pareil effectif avec une validité scientifique suffisante.


Gezien het klein aantal instellingen die gegevens konden leveren in verband met E. aerogenes ESBL+ en die voldoende regelmatig deelnamen (minimum drie maal) aan de surveillance is het momenteel onmogelijk om statistisch betrouwbare resultaten te leveren volgens regio.

Vu le petit nombre d'institutions capables de fournir des données concernant E. aerogenes ESBL+ et qui ont participé régulièrement (minimum trois fois) à la surveillance, il est actuellement impossible de livrer des résultats statistiquement fiables par région.


Gezien het klein aantal instellingen die gegevens konden leveren inverband met E. aerogenes ESBL+ en die voldoende regelmatig deelnamen (minimum driemaal) aan de surveillance is het momenteel onmogelijk om statistisch betrouwbare resultaten te leveren volgens regio.

Vu le petit nombre d'institutions capables de fournir des données concernant E. aerogenes ESBL+ et qui ont participé régulièrement (minimum trois fois) à la surveillance, il est actuellement impossible de livrer des résultats statistiquement fiables par région.


Gebeurt dat niet, en ontbreken voldoende betrouwbare gegevens, dan wordt het aanzienlijk moeilijker een doeltreffend antiracismebeleid te voeren, omdat dan een nauwkeurig beeld ontbreekt van de omvang van het verschijnsel, de aantallen slachtoffers en de frequentie waarmee uitingen van racisme zich voordoen.

Il n'en demeure pas moins qu'en l'absence de données fiables, une politique efficace contre le racisme est rendue beaucoup plus difficile (pas de perception exacte de l'étendue du phénomène, des groupes victimes de ces manifestations, de leur occurrence dans le temps).


De werkgroep kon slechts de conclusie van het KCE-rapport herhalen: `Gegeven de huidige afwezigheid van voldoende betrouwbare wetenschappelijke bewijzen voor de klinische doeltreffendheid, is het moeilijk te verantwoorden om de investering in een Belgisch centrum ten laste te brengen van de ziekteverzekering.

Le groupe de travail n'a pu que répéter la conclusion du rapport du KCE : « L'absence actuelle de suffisamment de données scientifiques probantes sur l'efficacité clinique de l'hadronthérapie permet difficilement de justifier la création d'un centre à charge de l'assurance maladie.




D'autres ont cherché : voldoende betrouwbare gegevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende betrouwbare gegevens' ->

Date index: 2022-07-10
w