Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende argumenten moeten " (Nederlands → Frans) :

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue ...[+++]


Deze argumenten moeten worden afgewezen, aangezien de Commissie de GOC een redelijke periode en ruim voldoende gelegenheid heeft gegeven om de relevante informatie in te dienen overeenkomstig de relevante bepalingen van de WTO en van de basisverordening.

Ces arguments doivent être rejetés, car la Commission a ménagé aux pouvoirs publics chinois un délai raisonnable et d'amples possibilités de présenter les informations pertinentes en conformité avec les dispositions applicables de l'OMC et du règlement de base.


De heer Hugo Vandenberghe wijst er echter op dat er toch voldoende waarborgen zullen moeten worden ingebouwd om het geheim van het onderzoek te vrijwaren en er tevens op te letten dat de advocaten van de verdachten geen procedure-argumenten zouden kunnen inroepen omwille van het feit dat een dossier ter sprake zou zijn gebracht in de Interdepartementele Coördinatiecel die strategische analyses zou maken terwijl het gerechtelijk onderzoek niet is afgesloten.

M. Hugo Vandenberghe souligne cependant qu'il faudra prévoir des garanties suffisantes pour préserver le secret de l'instruction et pour veiller à ce que les avocats des prévenus ne puissent pas invoquer des arguments de procédure au motif qu'un dossier aurait été abordé au sein de la Cellule de coordination interdépartementale, où il aurait fait l'objet d'analyses stratégiques alors que l'instruction n'était pas close.


De heer Hugo Vandenberghe wijst er echter op dat er toch voldoende waarborgen zullen moeten worden ingebouwd om het geheim van het onderzoek te vrijwaren en er tevens op te letten dat de advocaten van de verdachten geen procedure-argumenten zouden kunnen inroepen omwille van het feit dat een dossier ter sprake zou zijn gebracht in de Interdepartementele Coördinatiecel die strategische analyses zou maken terwijl het gerechtelijk onderzoek niet is afgesloten.

M. Hugo Vandenberghe souligne cependant qu'il faudra prévoir des garanties suffisantes pour préserver le secret de l'instruction et pour veiller à ce que les avocats des prévenus ne puissent pas invoquer des arguments de procédure au motif qu'un dossier aurait été abordé au sein de la Cellule de coordination interdépartementale, où il aurait fait l'objet d'analyses stratégiques alors que l'instruction n'était pas close.


16. is van mening dat MVO ook sociale maatregelen moet omvatten die met name gericht zijn op beroepsopleidingen, de combinatie van werk en gezin, en aangepaste arbeidsomstandigheden; herhaalt te geloven in economische argumenten voor MVO, maar wijst er opnieuw op dat wanneer deze argumenten niet op korte termijn van toepassing zijn op een situatie of bedrijf, ze niet als excuus kunnen worden aangewend voor asociaal en onverantwoord handelen; is van mening dat er voldoende bestaand onderzoeksmateriaal is om de economische argumenten ...[+++]

16. affirme sa conviction que la RSE doit comporter des mesures sociales portant notamment sur la formation professionnelle, la conciliation entre vie familiale et professionnelle, des conditions de travail adaptées; réaffirme sa conviction dans le «dossier documentaire» concernant la RSE, mais rappelle que, si un tel dossier ne s'applique pas à court terme dans une situation ou société donnée, cela ne peut jamais servir de prétexte pour opter pour l'irresponsabilité ou un comportement antisocial; est convaincu qu'il existe des résultats de recherches suffisants pour établir ce «dossier documentaire» et que la priorité doit être accord ...[+++]


Omwille de argumenten die aangehaald worden om deze vennootschapsvorm te promoten, en meer bepaald het feit dat een faillissement geen beletsel vormt om verder handel te drijven door middel van een LTD waarvoor geen minimumkapitaalvereiste geldt, moeten vooral de antecedenten van de zaakvoerders inzake faillissementen worden onderzocht en de (financiële) leefbaarheid van de onderneming, waarvan moet nagegaan worden of er voldoende financiële en technis ...[+++]

En raison des arguments avancés dans le but de promouvoir cette forme de société, et plus précisément le fait qu'une faillite ne constitue pas un obstacle à la poursuite d'une activité commerciale au moyen d'une LTD pour laquelle aucun capital minimum n'est exigé, il faudra examiner avant tout les antécédents des gérants en matière de faillites, ainsi que la viabilité (sur le plan financier) de l'entreprise, pour laquelle il faudra examiner s'il existe des moyens techniques et financiers suffisants.


1. Neen want één van de argumenten van het bezwaarschrift kan op zich voldoende zijn om de aanslag volledig te heffen zonder dat de andere argumenten verder moeten worden onderzocht.

1. Non, parce qu'un des arguments de la réclamation peut être en soi suffisant pour dégrever entièrement la cotisation sans que les autres arguments doivent être examinés plus avant.


De winst voor het milieu en het terugdringen van de lawaaihinder zouden voor de overheid eigenlijk meer dan voldoende argumenten moeten zijn om het gebruik van de elektrische scooter aan te moedigen, bijvoorbeeld via een fiscale tegemoetkoming.

Le bénéfice pour l'environnement et la réduction des nuisances sonores devraient dès lors être des arguments suffisants pour que les autorités publiques encouragent l'utilisation du scooter électrique, par exemple par une intervention fiscale.


2. Arrondissementele Rijksarchieven opgericht ter uitvoering van het koninklijk besluit uit 1963 (waarvoor in feite geen rechtsgrond was). a) Is het juist dat er nu vijf arrondissementele Rijksarchieven zijn en dat deze vijf steden gratis een gebouw moeten ter beschikking stellen? b) Men kan goede argumenten aanvoeren om het bestaan van arrondissementele Rijksarchieven te verdedigen (maar dan misschien in alle andere arrondissementen), maar ook kan men beweren dat één Rijksarchief per provincie ...[+++]

2. Les Archives de l'État des arrondissements créées en exécution de l'arrêté royal de 1963 (lequel était, en réalité, dépourvu de fondement juridique). a) Est-il exact qu'il existe actuellement cinq centres d'Archives de l'État dans les arrondissements et que les cinq villes qui les hébergent doivent fournir gratuitement un bâtiment à cet effet? b) On peut avancer des arguments valables pour défendre l'existence des Archives de l'État des arrondissements (mais pourquoi pas, dès lors, dans tous les autres arrondissements) mais on peut également affirmer qu'un seul centre d'Archives de l'État par province suffit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende argumenten moeten' ->

Date index: 2024-10-28
w