Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoen waaraan de aanvankelijke beslissing moest » (Néerlandais → Français) :

Ten opzichte van het oorspronkelijke wetsontwerp wordt een nieuwe derde paragraaf ingevoegd die het principe instelt dat een beslissing van hernieuwing van de specifieke methode aan alle grond- en vormvoorwaarden moet voldoen, waaraan de aanvankelijke beslissing moest voldoen.

Par rapport au projet de loi initial, les auteurs ont ajouté un troisième paragraphe qui instaure comme principe qu'une décision de renouvellement du recours à une méthode spécifique doit satisfaire aux mêmes conditions de fond et de forme que celles auxquelles la décision initiale devait satisfaire.


behoren tot de categorie NRE met een referentievermogen van ten minste 19 kW en ten hoogste 560 kW en voldoen aan een emissiefase die niet meer dan 20 jaar voor het in de handel brengen van deze motoren is verstreken en die minstens even streng is als de emissiegrenswaarden waaraan de te vervangen motor moest voldoen toen die oorspronkelijk in de handel werd gebracht.

appartiennent à la catégorie NRE, aient une puissance de référence se situant entre 19 kW et 560 kW et respectent les exigences d'une phase d'émissions ayant expiré au plus tôt vingt ans avant leur mise sur le marché et prévoyant des limites d'émission au moins aussi strictes que celles que les moteurs à remplacer devaient respecter lorsqu'ils ont été initialement mis sur le marché.


De Koning bepaalt de voorwaarden waaraan deze derde, evenals de personen die voor haar werkzaam zijn dienen te voldoen alsook de aanvraagprocedure en de uitoefeningswijze verbonden aan de in het eerste lid bedoelde beslissing.

Le Roi détermine les conditions auxquelles ce tiers, ainsi que les personnes qui travaillent pour son compte, doivent satisfaire ainsi que la procédure de demande, et les modalités d'exercice liées à la décision visée à l'alinéa 1.


Zoals kan worden vastgesteld bestaat er in deze redenering geen enkele ruimte voor de toepassing van algemene regels van gemeenrechtelijke aard, die een Belgische wet harerzijds eenzijdig zou hebben opgelegd met betrekking tot de voorwaarden waaraan een buitenlandse beslissing moet voldoen wil zij in België ten uitvoer kunnen worden gelegd.

On le voit, rien dans ce raisonnement ne ménage une place quelconque à l'application de règles générales, de droit commun, qu'une loi belge aurait pour sa part unilatéralement posées concernant les conditions que la décision étrangère doit revêtir pour pouvoir être exécutée en Belgique.


Aanvankelijk preciseerde het ontwerp van koninklijk besluit eveneens dat in geval van een beslissing van niet-inschrijving (wanneer vastgesteld werd dat de betrokkene niet verblijft op de plaats waar hij nochtans aangegeven heeft te verblijven), deze beslissing gemotiveerd moest worden en ter kennis gebracht moest worden van de ...[+++]

Initialement, le projet d'arrêté royal précisait également qu'en cas de décision de non-inscription (lorsqu'il a été constaté que l'intéressé ne réside pas à l'endroit où il a pourtant déclaré résider), cette décision devait être motivée et portée à la connaissance de l'intéressé.


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le consta ...[+++]


In maart 2006 gunde de Commissie een opdracht voor onder meer een haalbaarheidsstudie naar het CIWIN. Daarvoor moest informatie over beproefde methoden voor de bescherming van kritieke infrastructuur bijeen worden gebracht en moesten er interviews van deskundigen in de lidstaten worden afgenomen in verband met de vereisten waaraan het CIWIN als een netwerk voor uitwisseling en als een snelle-waarschuwingssysteem z ...[+++]

En mars 2006, la Commission a attribué un marché qui comprenait une étude de faisabilité du CIWIN, l’objectif étant de recueillir des informations sur les meilleures pratiques en matière de protection des infrastructures critiques et d’interroger des experts nationaux sur les exigences d’un tel réseau, tant pour la fonction de réseau d’échange que pour celle de système d’alerte rapide, compte tenu des infrastructures et réseaux existant aux niveaux national et international.


Kunt u deze beslissing bevestigen en nader verklaren op welke wijze deze subsidie tot stand gekomen is (begrotingspost, voorwaarden waaraan de instelling moest voldoen), welke instellingen deze subsidie genieten en of deze blijvend zal zijn ?

Pouvez-vous me confirmer cette décision ainsi que me préciser quelles sont les modalités de cette subvention (poste budgétaire, conditions à remplir par l'organisme), quels sont les organismes qui en bénéficient et si cette subvention sera permanente ?


Door de amendementen van het Europees Parlement wordt de positie van asielzoekers, met inbegrip van degenen die beroep instellen tegen een beslissing, verduidelijkt en versterkt, worden de voorwaarden waaraan een "veilig" derde land moet voldoen, aangescherpt en de mogelijkheden voor detentie beperkt.

Les amendements apportés clarifient et consolident la position des demandeurs d'asile, notamment ceux qui ont déposé un recours, tout en renforçant les conditions relatives à la notion de pays sûrs et en diminuant les possibilités de détention.


Voortaan zal na een dergelijke vernietiging de afdeling Bestuursrechtspraak de mogelijkheid krijgen om de bevoegde administratieve overheid instructies te geven over de modaliteiten waaraan een nieuwe beslissing moet voldoen om rechtsgeldig te zijn.

Dorénavant, après une telle annulation, la section du contentieux administratif, aura la possibilité d'adresser aux autorités administratives compétentes des instructions sur les modalités à laquelle la nouvelle décision doit satisfaire pour être valide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoen waaraan de aanvankelijke beslissing moest' ->

Date index: 2021-01-13
w