Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldeed de tunnel schuman-josaphat " (Nederlands → Frans) :

2. Het betrokken persbericht van Infrabel vermeldt: "Het goede verloop van deze crisisoefening zou de ultieme etappe zijn voor de vereiste homologatie van de nieuwe infrastructuur". a) Voldeed de tunnel Schuman-Josaphat aan alle andere vereisten, uitgezonderd de crisisoefening, om gehomologeerd te worden? b) Over hoeveel dagen beschikt de Dienst voor Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen (DVIS) om een advies uit te brengen?

2. Le communiqué de presse d'Infrabel mentionne en outre: "Le bon déroulement de cet exercice constituait l'ultime étape préalable et indispensable à l'homologation de la nouvelle infrastructure". a) Le tunnel Schuman-Josaphat répondait-il à toutes les autres exigences, hormis celle de l'organisation de l'exercice catastrophe, pour être homologué? b) De combien de jours le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF) dispose-t-il pour formuler un avis?


3. Bij de test van het multimodaal station Brussel-Schuman en de tunnel Schuman-Josaphat die op 25 februari 2016 plaatsvond, heeft Infrabel zijn opmerkingen overgemaakt na de oefening aan de hoge functionaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

3. Par rapport au test qui s'est déroulé le 25 février 2016 dans la gare multimodale de Bruxelles-Schuman et dans le tunnel Schuman-Josaphat, Infrabel a fait part de ses observations au haut fonctionnaire de la Région de Bruxelles-Capitale à l'issue de l'exercice.


2. a) De rijpaden van de NMBS-treinen door de tunnel Schuman-Josaphat dienden te worden aangepast.

2. a) Les sillons des trains SNCB traversant le tunnel Schuman-Josaphat ont dû être adaptés.


De ingebruikname van de Tunnel Schuman-Josaphat is al verschillende malen uitgesteld.

La mise en service du tunnel Schuman-Josaphat a déjà été retardée maintes fois.


Welke zijn eventuele andere redenen voor het uitstellen van de ingebruikname van de tunnel Schuman-Josaphat? b) Waarom wachtte Infrabel tot het allerlaatste moment om een crisisoefening te houden?

Quelles autres raisons éventuelles peuvent-elles expliquer le report de la mise en service du tunnel Schuman-Josaphat? b) Pourquoi Infrabel a-t-elle attendu le dernier moment pour procéder à un exercice catastrophe?


Voor de tunnel Schuman-Josaphat daarentegen werd er beroep ingesteld na de aflevering van de vergunning en zullen de werken niet vóór 2005 kunnen starten.

Par contre, pour ce qui est du tunnel Schuman - Josaphat, un recours a été introduit suite à la délivrance du permis et les travaux ne pourront débuter avant 2005.


- de tunnel Schuman-Josaphat die enkel weergegeven wordt door een zeer licht zwart streepje maar zonder vermelding in de legende;

- le tunnel Schuman-Josaphat qui n'est repris que par un léger trait noir extrêmement confidentiel mais sans indication dans la légende;


Twee aan te leggen spoorwegverbindingen zijn op de kaart aangeduid : enerzijds de tunnel Schuman-Josaphat (aan te leggen ondergrondse spoorwegverbinding) en anderzijds de verbinding tussen lijn 26 en de site Schaarbeek-Vorming (aan te leggen spoorwegverbinding).

Deux liaisons ferroviaires à créer sont indiquées sur la carte : il s'agit, d'une part, du tunnel Schuman-Josaphat (liaison ferroviaire souterraine) et, d'autre part, de la liaison entre la ligne 26 et le site de Schaerbeek-Formation (liaison ferroviaire).


b) het begin van het zesde lid wordt gewijzigd als volgt :« Wat de tunnel Schuman-Josaphat betreft, moet de eventuele noodzaak worden aangetoond door de studie die thans uitgevoerd wordt door (.) ».

b) à l'alinéa 6, les mots « C'est à l'étude en cours, à ce sujet, » sont remplacés par les mots « Dans ce contexte et quant au tunnel Schumann-Josaphat, c'est à l'étude en cours ».


b) in alinea 6 « De studie die thans in dit verband wordt uitgevoerd » vervangen door « Wat de tunnel Schuman-Josaphat betreft, moet de eventuele noodzaak worden aangetoond door de studie die thans wordt uitgevoerd » :

b) remplacer à l'alinéa 6 « C'est à l'étude en cours, à ce sujet » par « Dans ce contexte et quant au tunnel Schumann-Josaphat, c'est à l'étude en cours d'en démontrer l'éventuelle nécessité » :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldeed de tunnel schuman-josaphat' ->

Date index: 2022-06-10
w