Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vol vertrouwen over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte – Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie

Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.

La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.


(3 bis) Doordat er nog altijd de nodige barrières en lacunes bestaan, zoals gebrekkige informatie, een geografisch en qua sectoren ongelijke ontwikkeling van de systemen voor alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en gefragmenteerde en ongecoördineerde regelgeving, wordt de consument belemmerd in zijn vermogen om in vol vertrouwen aankopen te doen, met name over de grenzen heen.

(3 bis) Les obstacles et lacunes subsistants, par exemple un manque d'informations, un développement géographique et sectoriel inégal des systèmes de REL et une réglementation fragmentée et non coordonnée, compromettent la capacité des consommateurs d'acheter avec confiance, en particulier au-delà des frontières.


Het is ook belangrijk voor consumenten dat ze een Europees rechtsgevoel kunnen ontwikkelen, met andere woorden dat ze overal in de Europese Unie vol vertrouwen kunnen zijn als ze zakendoen of iets kopen of verwerven.

Il est également important que les consommateurs puissent acquérir un sentiment de législation européenne, c’est-à-dire avoir confiance lorsqu’ils entretiennent des relations d’affaires ou lorsqu’ils achètent ou acquièrent quelque chose dans un autre pays de l’Union européenne.


We hebben gestreefd naar een duidelijke regelgeving en een betere marktregulering, ten eerste ten behoeve van de ondernemers, zodat zij in staat zijn hun werk te verrichten overeenkomstig hoge kwaliteits- en veiligheidsvereisten, en ten tweede ten behoeve van de consumenten, zodat zij zich vol vertrouwen op deze markt kunnen begeven, over de vereiste informatie beschikken voordat ze een overeenkomst tekenen, de nodige garanties krijgen en zo sterker in hun recht staan.

Nous voulions des règles claires et une meilleure régulation du marché pour deux raisons: tout d’abord pour les professionnels, afin qu’ils puissent exercer leurs activités avec un degré élevé de qualité et de sécurité, et deuxièmement pour les consommateurs, afin qu’ils puissent aborder ce marché en toute confiance, qu’ils disposent des informations nécessaires avant de signer un contrat et afin que leurs droits soient protégés comme il convient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben redelijk tevreden over de manier waarop de Commissie tot nog toe heeft gereageerd, en ik blijf vol vertrouwen dat de Commissie alle juiste middelen in huis heeft om het regelgevend kader voor financiële diensten te verbeteren.

Je ne suis que moyennement satisfaite de la manière dont la Commission a réagi jusqu'à présent, mais je reste persuadée qu'elle détient tous les outils nécessaires pour améliorer le cadre réglementaire qui entoure les services financiers.


Burgers en bedrijven hebben rechtszekerheid nodig om vol vertrouwen over de grenzen heen activiteiten te ontplooien.

Pour s’engager en toute confiance dans des activités transfrontalières, les citoyens et les entreprises ont besoin de sécurité juridique.


De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.

La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.


Daarom, mijnheer de Voorzitter, ziet de Commissie het standpunt van het Parlement over deze kwestie in vol vertrouwen tegemoet.

Voilà pourquoi, Monsieur le Président, la Commission attend avec confiance la position que prendra le Parlement sur ce dossier.


Door de hervorming krijgt de Commissie als organisatie de beschikking over de systemen en de attitudes die zij nodig heeft om zich vol vertrouwen continu aan nieuwe eisen aan te passen.

La réforme permet de doter la Commission, en tant qu'organisation, des systèmes et modes de comportement dont elle a besoin pour s'adapter à coup sûr et de façon constante aux modifications du calendrier et à l'évolution des besoins.


5. Concluderend liet de Associatieraad zich vol vertrouwen uit over de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst.

5. En conclusion, le Conseil d'association a exprimé sa confiance dans le développement des relations dans le cadre de l'accord européen.




D'autres ont cherché : vol vertrouwen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vol vertrouwen over' ->

Date index: 2021-05-06
w