Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Botsing van luchtvaartuig met vogel tijdens transit
Concentratiekampervaringen
Gevangenschap
Gevangenschaps-strepenrente
Immature vogel
In gevangenschap gehouden vogel
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Onvolwassen vogel
Oude vogel
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Vogel
Volwassen vogel

Vertaling van "vogels in gevangenschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








gevangenschaps-strepenrente

rente de chevrons de captivité


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


botsing van aangedreven luchtvaartuig met vogel, tijdens vlucht

collision entre un avion motorisé avec un oiseau, en vol


botsing van luchtvaartuig met vogel tijdens transit

collision d'un avion avec un oiseau, pendant le transit


botsing van luchtvaartuig met vogel tijdens transit, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

collision d'un avion avec un oiseau, pendant le transit, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : "1° de aanvraag tot het verkrijgen van ringen, die gericht is aan een vereniging, bevat een ondertekende clausule waarin de aanvrager verklaart de voorbije vijf jaar geen veroordeling of geen bestuurlijke geldboete te hebben opgelopen wegens overtredingen van de regelgeving inzake het houden van vogels in gevangenschap; "; 2° in hetzelfde lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : "3° de aanvraag tot het verkrijgen van een hoeveelheid ringen, die gericht is aan een verenigi ...[+++]

Art. 23. A l'article 43 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la demande d'obtention des bagues, adressée à une association, comprend une clause signée dans laquelle le demandeur déclare ne pas avoir été condamné ou avoir encouru d'amende administrative pour des infractions à la réglementation en matière de détention d'oiseaux en captivité pendant les cinq dernières années ; » ; 2° dans le même alinéa il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : « 3° la demande d'obtention d'une quantité de bagues, adressée à une association, contient l'adre ...[+++]


2. a) Tot nu toe werd het H5N8-virus niet aangetroffen in België, noch bij pluimvee of vogels in gevangenschap, noch bij de wilde fauna. b) Ja.

2. a) À ce jour, le virus H5N8 n'a pas été détecté en Belgique, ni chez des volailles ou oiseaux captifs, ni dans la faune sauvage. b) Oui.


Inzake natuurbescherming werd aan Malta de mogelijkheid gegeven om, mits respect van bij toetreding voor de geldende normen inzake het houden van vogels in gevangenschap, geleidelijk de vogelrichtlijn in uitvoering te brengen.

En matière de protection de la nature, Malte s'est vu donner la possibilité d'appliquer progressivement la directive concernant la conservation des oiseaux, à condition de respecter dès le moment de son adhésion, les normes en vigueur en matière d'élevage en captivité.


Inzake natuurbescherming werd aan Malta de mogelijkheid gegeven om, mits respect van bij toetreding voor de geldende normen inzake het houden van vogels in gevangenschap, geleidelijk de vogelrichtlijn in uitvoering te brengen.

En matière de protection de la nature, Malte s'est vu donner la possibilité d'appliquer progressivement la directive concernant la conservation des oiseaux, à condition de respecter dès le moment de son adhésion, les normes en vigueur en matière d'élevage en captivité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de maatregelen die al van kracht waren, zijn de volgende maatregelen in voege getreden voor het hele grondgebied: - Pluimvee van geregistreerde pluimveebedrijven moet worden opgehokt of op een zodanige wijze worden afgeschermd dat contact met wilde vogels vermeden wordt; - Het drenken en voederen van pluimvee en in gevangenschap levende vogels moet binnen gebeuren of op een plaats die niet toegankelijk is voor wilde vogels e ...[+++]

En plus des mesures déjà en vigueur, les mesures suivantes sont entrées en application, sur l'ensemble du territoire: - Les volailles d'exploitations avicoles enregistrées doivent être confinées ou protégées de façon à éviter les contacts avec les oiseaux sauvages; - L'abreuvement et le nourrissage des volailles et oiseaux captifs doit se faire à l'intérieur ou dans un endroit inaccessible aux oiseaux sauvages, et l'abreuvement avec des eaux de surface non traitées est interdit pour les éleveurs non enregistrés également; - Les rassemblements de volailles et d'autres oiseaux captifs, autres que les marchés, sont interdits, à l'exceptio ...[+++]


Er werd ook ruim gecommuniceerd naar de dierenartsen en het brede publiek om het niveau van waakzaamheid voor die ziekte te verhogen en om de bioveiligheidsmaatregelen ter voorkoming van de insleep van de ziekte in België te versterken. 3. a) Ja. b) De volgende maatregelen zijn van kracht: i. Preventieve maatregelen in België De preventieve maatregelen die altijd van toepassing zijn in België - zelfs buiten de periode van aanwezigheid van vogelgriep in Europa - zijn de volgende: Maatregelen die voor het hele grondgebied voor alle geregistreerde pluimveehouders van toepassing zijn (houders van meer dan 200 ...[+++]

Une communication plus large destinée aux vétérinaires et au grand public a également été faite afin d'augmenter le niveau de vigilance pour cette maladie, et de renforcer les mesures de biosécurité destinées à éviter l'introduction de la maladie en Belgique. 3. a) Oui. b) Les mesures en vigueur sont les suivantes: i. Mesures préventives en Belgique Les mesures préventives qui sont toujours d'application en Belgique - même en dehors de période de présence de la grippe aviaire en Europe - sont les suivantes: Mesures applicables sur l'ensemble du territoire pour tous les éleveurs de vola ...[+++]


Bijkomende maatregelen die van toepassing zijn in gevoelige natuurgebieden - Het drenken en voederen van pluimvee en in gevangenschap levende vogels moet binnen gebeuren of op een plaats die niet toegankelijk is voor wilde vogels en is het drenken met onbehandeld oppervlaktewater verboden, ook voor niet-geregistreerde pluimveehouders - Eenden en ganzen moeten van het andere pluimvee gescheiden worden; - Pluimvee gehouden door professionelen moet worden opgehokt of afgeschermd. iii.

Mesures complémentaires d'application dans une zone naturelle sensible - L'abreuvement et le nourrissage des volailles et oiseaux captifs doit se faire à l'intérieur ou dans un endroit inaccessible aux oiseaux sauvages, et l'abreuvement avec des eaux de surface non traitées est interdit pour les éleveurs non enregistrés également; - Les canards/oies doivent être séparés des autres volailles; - Les volailles détenues par des professionnels doivent être confinées ou protégées. iii.


Het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest liberaliseert, onder bepaalde voorwaarden, het houden van de in gevangenschap geboren en opgekweekte vogels die in bijlage I zijn genoemd.

L'arrêté du gouvernement flamand du 18 décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande, libéralise, sous certaines conditions, la détention d'oiseaux nés et élevés en captivité et énumérés en son annexe I.


Zij meenden waarschijnlijk dat de bescherming van vogels die natuurlijk in het wild leven op het grondgebied van de Europese Gemeenschap ook de bescherming en het houden van in gevangenschap geboren en opgekweekte Europese vogels inhield.

Ils estimaient probablement que la protection des oiseaux vivant naturellement à l'état sauvage sur le territoire de la Communauté européenne incluait la protection et la définition des spécimens d'oiseaux d'espèce de faune européenne nés et élevés en captivité.


De magistraten die belast zijn met de processen tegen de bezitters van vogels uit de Europese fauna die geboren zijn en opgroeien in gevangenschap, en/of vogels van ondersoorten, en tegen personen die handel drijven in deze vogels, wijzen de klagers (verenigingen voor de bescherming van vogels) af.

Les magistrats chargés de juger les procédures engagées à l'encontre des détenteurs/commerçants de spécimens d'oiseaux de faune européenne nés et élevés en captivité et/ou de leurs sous-espèces déboutent les plaignants (associations de protection d'oiseaux).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vogels in gevangenschap' ->

Date index: 2024-02-07
w