Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voetbal in steeds ruimere mate krijgt » (Néerlandais → Français) :

— het Groenboek van de Europese Commissie van 18 juli 2001, « De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven », alsmede de op dezelfde dag uitgebrachte mededeling « Bevordering van fundamentele arbeidsnormen en verbetering van de sociale governance in de context van de globalisering »; beide documenten geven aan dat de beweging van de eerlijke handel juridisch steeds ruimere erkenning krijgt.

— le Livre vert de la Commission européenne du 18 juillet 2001 intitulé « Promouvoir un cadre européen pour la responsabilité sociale des entreprises » et la communication du même jour titrant « Promouvoir les normes fondamentales du travail et améliorer la gouvernance sociale dans le contexte de la mondialisation » manifestent une reconnaissance juridique croissante de la légitimité du mouvement du commerce équitable.


Ik zou zelfs zeggen dat deze nieuwe maatschappelijke dimensie die het moderne voetbal in steeds ruimere mate krijgt, doorwerkt op moraliteit en openbaar gedrag, met als gevolg doping, geweld, racisme en zelfs uitbuiting van jonge spelers.

Je dirais donc que cette nouvelle et croissante dimension sociale du football moderne englobe le comportement en public, la moralité, le dopage, la violence et le racisme voire l’exploitation des jeunes joueurs.


Doel is ertoe te komen alle niveaus te overtuigen wereldwijde regels toe te passen, want het voetbal ­ en in mindere mate het basket ­ zal steeds een enorme aantrekkingskracht uitoefenen op jongeren uit de arme bevolkingslagen.

Il faut qu'on arrive à convaincre chque niveau d'appliquer des règles mondiales parce que le football ­ et dans une moindre mesure le basket ­ sera toujours un énorme pôle d'attraction pour des jeunes issus de milieux pauvres.


Doel is ertoe te komen alle niveaus te overtuigen wereldwijde regels toe te passen, want het voetbal ­ en in mindere mate het basket ­ zal steeds een enorme aantrekkingskracht uitoefenen op jongeren uit de arme bevolkingslagen.

Il faut qu'on arrive à convaincre chque niveau d'appliquer des règles mondiales parce que le football ­ et dans une moindre mesure le basket ­ sera toujours un énorme pôle d'attraction pour des jeunes issus de milieux pauvres.


Dit initiatief beoogt in zekere mate een tegenwicht te bieden aan de paradoxale situatie waarin we verkeren, van een Europese Unie die steeds machtiger wordt – het Europees Parlement is daarvan het bewijs –, van een Europese Unie die steeds meer invloed krijgt, steeds meer ingrijpt in het dagelijks leven van de burgers, maar die tegelijkertijd ook losstaat van het debat dat in elk land gevoerd wordt.

C’est une initiative qui, dans une certaine mesure, tente de surmonter le paradoxe auquel nous sommes confrontés: une Union européenne de plus en plus puissante, et le Parlement en est une preuve car en effet, il est de plus en plus influent et a une incidence de plus en plus grande sur la vie de la population, mais l’Union européenne n’est pas connectée avec le débat qui a lieu dans chaque pays.


Tegenwoordig is het Europees Parlement in steeds grotere mate een volwaardige partner van de Raad bij de besluitvorming. Daarom kunnen we eisen dat het Parlement van de Commissie evenveel aandacht krijgt als de Commissie aan de Raad geeft.

Il est capital que le Parlement, qui est de plus en plus, de droit, un partenaire du Conseil dans le processus décisionnel, mérite aujourd’hui de la part de la Commission la même attention que celle-ci accorde au Conseil.


Onze jongste voorstellen voor het vaststellen van TAC’s en inspanningsbeperkingen zijn in toenemende mate gebaseerd op wetenschappelijke informatie, die steeds ruimer voorhanden is.

Nos dernières propositions concernant la fixation des TAC et des limitations de l’effort se sont de plus en plus basées sur des informations scientifiques, étant donné que celles-ci sont de plus en plus disponibles.


3. is bezorgd over de steeds duidelijker zichtbare tendens dat het kernpunt van het multilaterale proces verschuift naar bilaterale en regionale akkoorden, die veel minder transparant zijn en waarbij de armere landen vaak in een nadelige positie worden geplaatst; doet een beroep op de Commissie om ervoor te zorgen dat het Europees Parlement in ruimere mate bij al deze onderhandelingen wordt betrokken;

3. est préoccupé par la tendance de plus en plus nette à préférer au processus multilatéral des accords bilatéraux et régionaux, qui sont moins transparents et désavantagent souvent les pays plus pauvres; invite la Commission à faire en sorte que le Parlement soit étroitement associé à l'ensemble de ces négociations;


Er zal in steeds ruimere mate gebruik worden gemaakt van gezamenlijke regelgeving, waarbij personen en organisaties zich ertoe verplichten door de EU-wetgevers vastgestelde doelstellingen te bereiken.

Nous nous appuierons davantage sur la méthode de la coréglementation, selon laquelle les individus et les organismes concernés prennent des engagements et des responsabilités en vue d'atteindre les objectifs fixés par les législateurs de l'UE.


Dit systeem was aan het eind van de betrokken periode in de meeste lidstaten operationeel en wordt in steeds ruimere mate gebruikt.

Ce système était opérationnel dans la plupart des États membres à la fin de la période concernée et il est de plus en plus largement utilisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voetbal in steeds ruimere mate krijgt' ->

Date index: 2024-05-06
w