Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met bewegende voertuigen
Combinatie
Herstellingen van voertuigen uitvoeren
Klanten advies geven over het gebruik van voertuigen
Klanten adviseren over het gebruik van voertuigen
Klanten raad geven over het gebruik van voertuigen
Reparaties van voertuigen uitvoeren
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Verhuur van voertuigen
Vervoerscombinatie
Verzadigingsniveau van voertuigen
Verzadigingspunt van voertuigen
Voertuigen herstellen
Voertuigen repareren
Werking van voertuigen garanderen
Werking van voertuigen verzekeren
Zorgen voor de operabiliteit van voertuigen
Zorgen voor de werking van voertuigen

Vertaling van "voertuigen met o-kentekenplaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werking van voertuigen garanderen | zorgen voor de werking van voertuigen | werking van voertuigen verzekeren | zorgen voor de operabiliteit van voertuigen

garantir l'aptitude à la conduite d'un véhicule


voertuigen herstellen | voertuigen repareren | herstellingen van voertuigen uitvoeren | reparaties van voertuigen uitvoeren

effectuer la réparation de véhicules


klanten raad geven over het gebruik van voertuigen | klanten advies geven over het gebruik van voertuigen | klanten adviseren over het gebruik van voertuigen

conseiller des clients sur l'utilisation de véhicules


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

ensemble de véhicules | ensemble de véhicules couplés | véhicules couplés


verzadigingsniveau van voertuigen | verzadigingspunt van voertuigen

niveau de saturation en véhicules


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux


botsing met trein of niet-gemotoriseerde voertuigen, overig

Collision avec un train ou un autre véhicule sans moteur


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


aanval met bewegende voertuigen

agression impliquant des véhicules en mouvement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiervoor legt de aanvrager volgende documenten voor aan de concessionaris: 1° het gelijkvormigheidsattest of certificaat van overeenstemming en bij ontstentenis hiervan het attest van verlies/diefstal opgesteld en afgeleverd door de lokale Politie, dat volgende gegevens vermeld: identificatienummer (chassisnummer), merk, type, brandstoftype of vermogensbron, type-goedkeuringsnummer of in voorkomend geval een refertenummer, met name een nummer van proces-verbaal van goedkeuring, aantal wielen en maximumsnelheid; 2° een bouwjaarattest afgeleverd door de Belgische Federatie van Oude Voertuigen voor voer ...[+++]

A cette fin, le demandeur présente les documents suivants au concessionnaire : 1° l'attestation ou le certificat de conformité, et en cas de son absence, l'attestation de perte/vol établie et délivrée par la Police locale, qui mentionne les données suivantes : numéro d'identification (le numéro de châssis), marque, type, type de carburant ou source d'énergie, numéro de réception par type ou le cas échéant un numéro de référence, en particulier un numéro de procès-verbal d'agréation, nombre de roues et vitesse maximale; 2° une attestation de l'année de construction délivrée par la Fédération Belge des Véhicules Anciens, pour les véhicules pour ...[+++]


3) Het aantal voertuigen met O-kentekenplaat dat in 2010, 2011 en 2012 heringeschreven werd onder een gewone kentekenplaat bedroeg respectievelijk 605, 762 en 898.

3) Le nombre de véhicules sous plaque « O » ayant été réimmatriculés en 2010, 2011 et 2012 sous plaque normale s'élevait respectivement à 605, 762 et 898.


3) Hoeveel voertuigen met O-kentekenplaat werden in de jaren 2010, 2011 en 2012 heringeschreven onder een gewone kentekenplaat?

3) Combien de véhicules avec une plaque d'immatriculation O ont-ils été réinscrits sous une plaque d'immatriculation ordinaire en 2010, 2011 et 2012 ?


Mits voorafgaande goedkeuring door een instelling belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, mag een kentekenplaat met de afmetingen van een motorfietskentekenplaat aangebracht worden op het voertuig, op voorwaarde dat de door de constructeur van het voertuig voorziene originele plaats voor het aanbrengen van een kentekenplaat te klein is voor een rechthoekige of vierkante kentekenplaat.

Sous condition d'une autorisation préalable donnée par un organisme chargé du contrôle des véhicules mis en circulation, une marque d'immatriculation aux dimensions de la marque d'immatriculation moto, peut être apposée sur le véhicule pour autant que l'espace originellement prévu pour la pose de la marque d'immatriculation par le constructeur du véhicule soit trop petit pour une marque d'immatriculation rectangulaire ou carrée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eigenaars van voertuigen met zulk een oldtimerverklaring, die recht gaf op vrijstelling van periodieke keuring terwijl men met een gewone kentekenplaat kon rijden, dienden vóór 15 november 2011 te kiezen tussen het behoud van de gewone plaat met periodieke keuring of de inschrijving onder O-kentekenplaat met vrijstelling van keuring.

Les propriétaires de véhicules disposant d'une telle déclaration, qui donnait droit à la dispense du contrôle périodique alors que l'on pouvait rouler avec une plaque d'immatriculation ordinaire, ont dû choisir, avant le 15 novembre 2011, entre le maintien de la plaque ordinaire avec contrôle périodique ou l'inscription sous la plaque d'immatriculation O avec dispense de contrôle.


« 1· de personenauto’s, auto’s voor dubbel gebruik, minibussen en motorfietsen, zoals deze voertuigen omschreven zijn in de reglementering van de inschrijving van de motorvoertuigen en de aanhangwagens en voor zover deze voertuigen voorzien zijn of moeten zijn van een andere nummerplaat dan een in het kader van de bedoelde regeling uitgereikte « proefritten- », « handelaars- » of tijdelijke plaat andere dan een internationale kentekenplaat; ».

« 1· les voitures, voitures mixtes, minibus et motocyclettes, tels que ces véhicules sont définis dans la réglementation de l’immatriculation des véhicules à moteur et des remorques, en tant que ces véhicules sont ou doivent être munis d’une marque d’immatriculation autre que « essai », « marchand » ou temporaire autre qu’une marque d’immatriculation internationale, délivrée dans le cadre de cette réglementation; ».


1) Hoeveel voertuigen werden er in 2010, 2011 en 2012 (afzonderlijk per jaar en per provincie) ingeschreven onder O-kentekenplaat?

1) Combien de véhicule ont-ils été inscrits sous une plaque d'immatriculation O en 2010, 2011 et 2012 (par année et par province) ?


Mits voorafgaande goedkeuring door een instelling belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, mag een kentekenplaat met afmetingen 210 millimeter breed en 140 millimeter hoog aangebracht worden op het voertuig, op voorwaarde dat de door de constructeur van het voertuig voorziene originele plaats voor het aanbrengen van een kentekenplaat te klein is voor een kentekenplaat met afmetingen 520 millimeter breed en 110 millimeter hoog of 340 millimeter breed en 210 millimeter hoog.

Sous condition d'une autorisation préalable donnée par un organisme chargé du contrôle des véhicules mis en circulation, une marque d'immatriculation ayant pour dimensions 210 millimètres de largeur et 140 millimètres de hauteur, peut être apposé sur le véhicule pour autant que l'espace originellement prévu pour la pose de la marque d'immatriculation par le constructeur du véhicule soit trop petit pour une marque d'immatriculation ayant pour dimensions 520 millimètres de largeur et 110 millimètres de hauteur ou 340 millimètres de largeur et 210 millimètres de hauteur.


Art. 4. De exploitanten van taxidiensten of van diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur wier geëxploiteerde voertuigen geen kentekenplaat dragen met de letters bepaald in de artikelen 1, 2 of 4 op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, beschikken over een termijn van zes maanden ingaand vanaf voornoemde inwerkingtreding om deze voertuigen uit te rusten met een kentekenplaat die in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavig besluit.

Art. 4. Les exploitants de services de taxis ou de services de location de voitures avec chauffeur dont les véhicules exploités ne portent pas une plaque d'immatriculation reprenant les lettres visées aux articles 1, 2 ou 4 au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté disposent d'un délai de six mois à compter de cette entrée en vigueur pour faire porter par ces véhicules une plaque d'immatriculation conforme aux dispositions du présent arrêté.


in gevallen waarin voertuigen die geen kentekenplaat dragen of een kentekenplaat dragen die niet overeenkomt of niet langer overeenkomt met het voertuig, bij een ongeval betrokken zijn geweest, het grondgebied van de staat waar het ongeval heeft plaatsgevonden, met het oog op de afwikkeling van de vordering overeenkomstig artikel 2, lid 2, eerste streepje, van de onderhavige richtlijn of artikel 1, lid 4, van de Tweede Richtlijn 84/5/EEG van de Raad van 30 december 1983 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten ...[+++]

dans le cas où le véhicule est dépourvu de plaque d'immatriculation ou porte une plaque qui ne correspond pas ou ne correspond plus au véhicule et qu'il a été impliqué dans un accident, le territoire de l'État dans lequel l'accident a eu lieu, aux fins du règlement du sinistre conformément à l'article 2, paragraphe 2, premier tiret, de la présente directive ou à l'article 1er, paragraphe 4, de la deuxième directive 84/5/CEE du Conseil du 30 décembre 1983 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs (11).


w