Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voertuig willen verzekeren " (Nederlands → Frans) :

Vooral bejaarden en jongeren hebben het moeilijk omdat maar weinig verzekeringsmaatschappijen hun voertuig willen verzekeren en dan alleen nog tegen exorbitante premies, die zij gewoon niet kunnen betalen.

On note également que les personnes âgées et les jeunes éprouvent d'énormes difficultés pour assurer leur véhicule car peu nombreuses sont les compagnies d'assurance qui acceptent de les prendre en charge ou lorsqu'elles acceptent, elles le font moyennant des primes d'un montant exorbitant, que ces conducteurs sont incapables de payer.


Vooral bejaarden en jongeren hebben het moeilijk omdat maar weinig verzekeringsmaatschappijen hun voertuig willen verzekeren en dan alleen nog tegen exorbitante premies, die zij gewoon niet kunnen betalen.

On note également que les personnes âgées et les jeunes éprouvent d'énormes difficultés pour assurer leur véhicule car peu nombreuses sont les compagnies d'assurance qui acceptent de les prendre en charge ou lorsqu'elles acceptent, elles le font moyennant des primes d'un montant exorbitant, que ces conducteurs sont incapables de payer.


Vooral bejaarden en jongeren hebben het moeilijk omdat maar weinig verzekeringsmaatschappijen hun voertuig willen verzekeren en dan alleen nog tegen exorbitante premies, die zij gewoon niet kunnen betalen.

On note également que les personnes âgées et les jeunes éprouvent d'énormes difficultés pour assurer leur véhicule car peu nombreuses sont les compagnies d'assurance qui acceptent de les prendre en charge ou lorsqu'elles acceptent, elles le font moyennant des primes d'un montant exorbitant, que ces conducteurs sont incapables de payer.


Uit het opschrift van de wet en de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een betere inning van de penale boeten heeft willen verzekeren en de fraude heeft willen bestrijden door de ambtenaren van douane en accijnzen die tijdens een controle op de openbare weg een voertuig detecteren waarvan de eigenaar een verkeersboete verschuldigd is ingevolge een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing of een bevel tot betalen, de mogelijkheid te bieden de onmiddellijke betaling te verkrijgen van de ver ...[+++]

Il ressort de l'intitulé de la loi et des travaux préparatoires cités en B.2 que le législateur a voulu assurer une meilleure perception des amendes pénales et lutter contre la fraude, en permettant aux fonctionnaires des douanes et accises qui détectent, lors d'un contrôle sur la voie publique, un véhicule dont le propriétaire est redevable d'une amende routière consécutivement à un jugement passé en force de chose jugée ou d'un ordre de paiement, d'obtenir le paiement immédiat des sommes d'argent dues et, à défaut de paiement, d'immobiliser le véhicule.


Gedurende deze periode willen zij gewoon hun eigen voertuig kunnen gebruiken zonder dit opnieuw te laten registreren of opnieuw te laten verzekeren.

Or, ils souhaiteront peut-être emmener leur véhicule automoteur particulier et l'utiliser normalement au cours de cette période de résidence temporaire sans avoir à subir les inconvénients d'une réimmatriculation ou d'une nouvelle assurance.


Voor het Waarborgfonds is, in de veronderstelling dat het Hof zich bevoegd verklaart om kennis te nemen van een bepaling die slechts een machtiging bevat, het in het geding zijnde verschil in behandeling verantwoord door het feit dat de wetgever, naast zijn bekommernis om fraude te vermijden, voorrang heeft willen geven aan de vergoeding van lichamelijke letsels en daarbij het financiële evenwicht van het Fonds wilde verzekeren; de uitsluiting van de vergoeding van materiële schade in het geval van niet-identificati ...[+++]

Pour le Fonds de garantie, à supposer que la Cour se déclare compétente pour connaître d'une disposition qui ne comprend qu'une habilitation, la différence de traitement en cause est justifiée par le fait que le législateur, outre son souci d'éviter les fraudes, a entendu privilégier l'indemnisation des dommages corporels tout en assurant l'équilibre financier du Fonds; l'exclusion de l'indemnisation des dommages matériels en cas de non-identification du véhicule permet de ne pas mettre à sa charge ni un grand nombre de petits litiges, ni des indemnités trop élevées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuig willen verzekeren' ->

Date index: 2021-07-28
w