Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voeren stelt vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast

la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression


de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. betreurt dat oudere personen nog altijd vaak te lijden hebben onder discriminatie op grond van leeftijd, vooroordelen en obstakels; vraagt de lidstaten daarom richtlijn 2000/78/EG van de Raad betreffende gelijke behandeling in arbeid en beroep correct en onverwijld uit te voeren; stelt vast dat het voorstel voor de horizontale richtlijn betreffende gelijke behandeling sinds 2008 vastzit bij de Raad en vraagt de lidstaten om de situatie zo snel mogelijk te deblokkeren ...[+++]

18. estime regrettable que les personnes âgées demeurent souvent confrontées à la discrimination fondée sur l'âge, à des stéréotypes et à des obstacles; demande dès lors aux États membres de mettre correctement en œuvre la directive 2000/78/CE du Conseil sur l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail sans retard; relève que la proposition de directive horizontale sur l'égalité de traitement est bloquée au Conseil depuis 2008 et invite les États membres à trouver une solution dans les meilleurs délais;


23. neemt kennis van de conclusie van de Rekenkamer in haar Speciaal verslag nr. 5/2014, die luiden dat de personele en financiële middelen van de Autoriteit in de oprichtingsfase over de hele linie ontoereikend waren om haar mandaat uit te voeren; stelt vast dat het ESFS nog in een opbouwfase verkeert en benadrukt dat voor de reeds aan de Autoriteit toevertrouwde taken en voor de taken die haar in op handen zijnde wetgeving zullen worden opgedragen, voldoende personeel en een toereikend budget nodig zijn om de voorwaarden te creëren voor een kwalitatief hoogwaardig toezicht ...[+++]

23. prend note de la conclusion que tire la Cour dans son rapport spécial n° 5/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'Autorité au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; reconnaît que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combiner une ex ...[+++]


23. neemt kennis van de conclusie van de Rekenkamer in haar Speciaal verslag nr. 5/2014, die luiden dat de personele en financiële middelen van de Autoriteit in de oprichtingsfase over de hele linie ontoereikend waren om haar mandaat uit te voeren; stelt vast dat het ESFS nog in een opbouwfase verkeert en benadrukt dat voor de reeds aan de Autoriteit toevertrouwde taken en voor de taken die haar in op handen zijnde wetgeving zullen worden opgedragen, voldoende personeel en een toereikend budget nodig zijn om de voorwaarden te creëren voor een kwalitatief hoogwaardig toezicht ...[+++]

23. prend note de la conclusion que tire la Cour dans son rapport spécial n° 5/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'Autorité au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; reconnaît que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combiner une ex ...[+++]


26. vraagt het Bureau de IAS-aanbevelingen betreffende de door de IAS in 2009 uitgevoerde audit van het personeelsbeheer uit te voeren; stelt vast dat bij de uitvoering van drie van deze aanbevelingen (op het gebied van personeelsbeheer met betrekking tot de jaarplanning, de naleving van regels en beginselen van transparantie bij de beoordeling van het personeel, en de openbaarmaking van een uitzondering op het statuut) een vertraging van 6 tot 12 maanden is opgetreden; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit te informeren over de vorderingen bij de uitvoering van deze I ...[+++]

26. demande à l'Agence d'appliquer les recommandations du SAI concernant l'audit relatif à la gestion des ressources humaines que le SAI a effectué en 2009; note que la mise en œuvre de trois de ces recommandations (sur la gestion des ressources humaines dans le programme annuel, sur le respect des règles et des principes de transparence dans l'évaluation du personnel et sur la communication d'une exception au statut du personnel) a accusé un retard de 6 à 12 mois; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée de l'état d'avancement de la mise en œuvre de ces recommandations du SAI;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Nyssens stelt vast dat er sprake is van drie besluiten om het ontwerp uit te voeren : één om de voorwaarden vast te stellen waaronder een erkenning wordt verleend, een ander betreffende de toekenning van subsidies en een derde om de tekst in werking te doen treden.

Mme Nyssens constate qu'il est question de trois arrêtés royaux pour mettre ce projet en oeuvre : l'un fixant les conditions requises pour qu'une association puisse être reconnue et agréée, un deuxième relatif à l'octroi de subsides, et un troisième pour mettre le texte en vigueur.


Hij is niet echt tegen het voorstel van bijzondere wet gekant maar stelt zich toch vragen : hij stelt vast dat een Duitstalige iets zou mogen wat een inwoner van Voeren niet zou mogen, namelijk zetelen en stemmen in de Franse Gemeenschapsraad terwijl hij niet woonachtig is op het territorium van de Franse Gemeenschap.

Il n'est pas vraiment opposé à la proposition de loi spéciale, mais se pose quand même des questions : il constate qu'un germanophone serait habilité à faire ce que ne peut pas faire un habitant des Fourons, à savoir siéger et voter au Conseil de la Communauté française, alors qu'il n'habite pas sur le territoire de la Communauté française.


Hij is niet echt tegen het voorstel van bijzondere wet gekant maar stelt zich toch vragen : hij stelt vast dat een Duitstalige iets zou mogen wat een inwoner van Voeren niet zou mogen, namelijk zetelen en stemmen in de Franse Gemeenschapsraad terwijl hij niet woonachtig is op het territorium van de Franse Gemeenschap.

Il n'est pas vraiment opposé à la proposition de loi spéciale, mais se pose quand même des questions : il constate qu'un germanophone serait habilité à faire ce que ne peut pas faire un habitant des Fourons, à savoir siéger et voter au Conseil de la Communauté française, alors qu'il n'habite pas sur le territoire de la Communauté française.


Mevrouw Muriel Gerkens, volksvertegenwoordiger, stelt vast dat in verband met de liberalisering van de energiemarkt, aan elke lidstaat werd gevraagd om een efficiënte regulator aan te duiden, maatregelen te nemen om de rationaliteit van het energieverbruik te verhogen en een energiebelasting in te voeren tegen 2006.

Mme Muriel Gerkens, députée, constate qu'en ce qui concerne la libéralisation du marché de l'énergie, il a été demandé à chaque État membre de désigner un régulateur efficace, de prendre des mesures afin d'augmenter la rationalité de la consommation de l'énergie et d'instaurer une taxe sur l'énergie pour 2006.


In bepaalde gemeenten bedoeld in artikel 15, § 2, van de nieuwe gemeentewet (de randgemeenten en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren) stelt men immers vast dat de door de zogenaamde pacificatiewet van 9 augustus 1988 beoogde bescherming van de taalminderheid niet bereikt is daar geen enkele schepen van de taalminderheid gekozen is.

En effet, dans certaines communes visées à l'article 15, § 2 de la nouvelle loi communale (les communes périphériques et les communes de Comines-Warneton et de Fourons), l'on constate que l'objectif de protection des minorités linguistiques recherché par la loi dite de pacification du 9 août 1988 n'est pas atteint puisqu'aucun échevin du groupe linguistique minoritaire n'est élu.


12. dringt er bij de Commissie op aan de landbouwbelangen van de EU actief te promoten en om EU-producten eenvoudiger toegang te bieden tot de markten van derde landen, gezien het grote export- en het wereldmarkt stabiliserende potentieel van de kwalitatief hoogstaande agrifoodproducten uit de EU; onderstreept onder meer de noodzaak om meer reclamecampagnes te voeren; stelt vast dat deze maatregelen verenigbaar zijn met de WTO-regels, aangezien zij onder de „groene box” vallen;

12. prie instamment la Commission de promouvoir activement les intérêts agricoles offensifs de l'Union et de faciliter l'accès aux marchés des pays tiers pour les produits européens, compte tenu du potentiel considérable d'exportation et de stabilisation des marchés mondiaux que représentent les produits agroalimentaires de grande qualité de l'Union; souligne entre autres la nécessité d'intensifier les programmes de promotion, fait observer que ces mesures sont compatibles avec les règles de l'OMC, car elles relèvent de la «boîte verte»;




D'autres ont cherché : voeren stelt vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren stelt vast' ->

Date index: 2024-05-30
w