Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Inbreuk op de rechten om verweer te voeren
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schending van de rechten om verweer te voeren
Uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

Traduction de «voeren ook moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalen welke beeldvormingstechnieken moeten worden uitgevoerd | uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

définir les techniques d’imagerie à utiliser


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)

Programme de recherches à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique et pour la Communauté économique européenne(1984-1987)


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1988-1991)


inbreuk op de rechten om verweer te voeren | schending van de rechten om verweer te voeren

violation des droits de la défense
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een dergelijke bepaling beantwoordt niet alleen aan het algemene beginsel dat de rechten van verdediging geëerbiedigd moeten worden, maar sluit ook aan bij het bepaalde van de ontworpen paragraaf 6, tweede lid (8) De ontworpen tekst moet ook zo worden aangevuld dat daarin de nadere regels worden vastgelegd voor de toegang van de ambtenaar tot het tuchtdossier dat op hem betrekking heeft, binnen een termijn die het hem mogelijk maakt de zitting waarop hij gehoord wordt goed voor te bereiden en er zijn verweermiddelen aan te ...[+++]

Une telle prévision est non seulement conforme au principe général des droits de la défense mais fera ainsi utilement écho à ce que prévoit le paragraphe 6, alinéa 2, en projet (8).


2. Er dient ook gewezen te worden op andere voorbeelden waaruit blijkt hoe moeilijk het is om zo een maatregel in te voeren: cosmetische ingrepen zijn complexe ingrepen waarbij er ook anesthesisten, chirurgen en andere zorgverleners aanwezig moeten zijn en er pre- en postoperatieve zorg moet worden verleend.

2. D'autres exemples concernant la difficulté de mettre en place une telle mesure sont à mettre en évidence: la chirurgie esthétique est une intervention médicale complexe nécessitant la présence d'anesthésistes, de chirurgiens et d'autres prestataires de soins qui requière aussi des soins pré- et post-opératoires.


4. a) In België is het ook mogelijk om verschillende aanpassingen uit te voeren zonder daarom het goedkeuringscertificaat te moeten wijzigen.

4. a) En Belgique, il est également possible d'effectuer plusieurs adaptations sans devoir pour autant modifier la réception.


België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zonder dat er overeenstemming is met de naam van de begunstigde Ook de Europese Commissie heeft hieromt ...[+++]

Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du titulaire du compte n'a pas changé avec l'arrivée de SEPA. Avant l'utilisation du code IBAN, les banques n'étaient pas non plus tenues de procéder à cette vérification"".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moeder of de ouders van het meisje moeten een verbintenis op eer ondertekenen waarmee ze zich ertoe verbinden geen genitale verminking op het meisje uit te voeren en ook niet te laten uitvoeren door derden.

La mère ou les parents de la jeune fille doivent signer un engagement sur l'honneur par lequel ils s'engagent à ne pas pratiquer de mutilation génitale sur la personne de la jeune fille, ni à en faire pratiquer par des tiers.


7. vraagt de Oekraïense overheid met aandrang de rol en de klaarblijkelijke inmenging van de Oekraïense staatsveiligheidsdiensten (SBU) in de binnenlandse politiek te onderzoeken; is van oordeel dat de wet inzake veiligheidsdiensten en met name de bepalingen die de SBU de bevoegdheid verlenen om gewone strafonderzoeken uit te voeren, grondig moeten worden herzien en volledig in overeenstemming moeten worden gebracht met de Europese normen; is ongerust over het belangenconflict rond het hoofd van de SBU, de heer Chorosjkovski, die namelijk ook lid is van de ...[+++]

7. exhorte les autorités ukrainiennes à se pencher sur le rôle du Service de sécurité d'Ukraine (SBU) et sur son intervention manifeste dans la sphère politique intérieure; estime qu'en vue d'une adaptation pleine et entière aux normes européennes, il convient de réexaminer en profondeur la loi sur le Service de sécurité, et en particulier les dispositions qui confèrent au SBU le pouvoir de mener des enquêtes pénales ordinaires; se déclare préoccupé par le conflit d'intérêts touchant le chef du SBU, M. Khoroshkovsky, qui est à la fois membre du Conseil supérieur de la justice et un hommes d'affaires influent en Ukraine, et dont les par ...[+++]


Dat betekent niet automatisch het einde van deze hernieuwbare energiebron, maar wel dat we een genuanceerde discussie moeten voeren en moeten zoeken naar een genuanceerde oplossing. Een verstandig energiebeleid mag geen beloftes doen die het niet kan nakomen, maar moet zich beperken tot beloftes die het stap voor stap kan nakomen.

Cela ne revient pas à dire non à ces énergies renouvelables, mais suppose un débat différencié et une réponse différenciée car, en définitive, une politique énergétique sensée ne doit pas faire naître des attentes qu'elle ne peut satisfaire, mais susciter des attentes auxquelles elle peut ensuite répondre petit à petit.


Nee! Wij moeten een dialoog voeren, wij moeten respect hebben voor het land, voor de regering en voor het volk van dit land.

Non, nous devons entamer un dialogue, respecter l’État, respecter le gouvernement, respecter la population de ce pays.


Maar, als we een goed veiligheidsbeleid willen voeren, dan moeten we niet alleen gemeenschappelijke veiligheidsrichtlijnen uitwerken die uiteraard overal op dezelfde manier moeten worden toegepast, maar moeten we ook klaarheid scheppen over wie dat allemaal gaat betalen.

Si nous voulons adopter une bonne politique de sécurité, nous ne devons toutefois pas nous borner à la rédaction de lignes directrices communes qui, cela va sans dire, doivent s’appliquer partout de la même manière.


Ik ben echter bang dat we, bij alle intensieve besprekingen die wij over deze zaak voeren - en moeten voeren -, het algemene beeld van de productie van grondstoffen in de Europese Unie, die ook bescherming nodig heeft, uit het oog verliezen.

Je crains cependant que nous abordions parfois cette question avec certes beaucoup d’intensité - comme il se doit - mais en ignorant le cadre plus vaste de la production de denrées de base dans l’Union européenne, qui a elle aussi besoin d’être protégée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren ook moeten' ->

Date index: 2021-06-30
w