Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voelen waar het conflict zich juist " (Nederlands → Frans) :

De vrederechter hoort de partijen, poogt te voelen waar het conflict zich juist situeert en poogt aldus tot een oplossing te komen.

Ce dernier entend les parties, tente de situer exactement le noeud du conflit et essaie donc de dégager une solution.


De vrederechter hoort de partijen, poogt te voelen waar het conflict zich juist situeert en poogt aldus tot een oplossing te komen.

Ce dernier entend les parties, tente de situer exactement le noeud du conflit et essaie donc de dégager une solution.


In het kader van de vereenvoudiging van het indexmechanisme voor de sociale uitkeringen vraagt de voorzitter zich af waar deze vereenvoudiging zich juist situeert.

En ce qui concerne la simplification du mécanisme d'indexation des prestations sociales, le président se demande où elle a eu lieu exactement.


In het kader van de vereenvoudiging van het indexmechanisme voor de sociale uitkeringen vraagt de voorzitter zich af waar deze vereenvoudiging zich juist situeert.

En ce qui concerne la simplification du mécanisme d'indexation des prestations sociales, le président se demande où elle a eu lieu exactement.


4) Als we kijken naar de geleverde inspanningen om alle actoren samen te brengen en ze met elkaar te laten communiceren, blijft de vraag waar de problemen zich juist situeren waardoor mensen nog steeds uit de boot vallen en de voordelen waar ze recht op hebben mislopen.

4) Si l'on observe les efforts consentis pour réunir les acteurs et les faire communiquer entre eux, on se demande toujours où se situent précisément les problèmes qui empêchent certaines personnes de bénéficier des avantages auxquels elles ont droit.


Met een reeks informatiesessies op het terrein, wil Justitie tekst en uitleg bieden daar waar de hervorming zich rechtsreeks laat voelen: op de werkvloer. En dat over het hele land.

Avec des sessions d’information à travers tout la pays, la Justice entend expliquer la réforme là où ses effets se feront directement sentir : sur le terrain.


Deze effecten doen zich vooral voelen in stedelijke en kustgebieden, waar de problemen en conflicten rondom landgebruik en -ontwikkeling het grootst zijn.

Ces répercussions sont particulièrement préoccupantes dans les régions urbaines et côtières qui connaissent le plus de pressions et conflits pour l'utilisation et l'aménagement de l'espace.


Deze teksten vormen een bewijs van de ambitie van de Gemeenschap een rechtvaardiger samenleving te helpen tot stand brengen, gaan uit van een pragmatische aanpak en zijn geconcentreerd op de gebieden waar discriminatie zich doet voelen.

Ces textes témoignent de l'ambition de la Communauté de promouvoir une société plus juste et suivent une approche pragmatique, en se concentrant sur les principaux domaines où la discrimination se fait sentir.


Integratieproblemen treden hoofdzakelijk op in etnisch gemengde en vaak achtergestelde wijken waar racisme en vreemdelingenhaat een hinderpaal vormen voor de migranten om zich thuis te voelen en te participeren.

Les problèmes d'intégration se posent surtout dans les régions pluriethniques - et souvent défavorisées - où le racisme et la xénophobie empêchent les migrants d'avoir un sentiment d'appartenance et de participation.


Het is echter zo dat de leerlingen en leerkrachten, met de vrijwel onbeperkte hoeveelheid toegankelijke gegevens en middelen, waar goed en slecht naast elkaar staan, zich na een aanvankelijke geestdrift snel gedesoriënteerd voelen.

Cependant, avec une quantité quasiment illimitée d'informations et de ressources accessibles, où le meilleur côtoie le pire, élèves et enseignants risquent après un engouement initial de se trouver rapidement désorientés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voelen waar het conflict zich juist' ->

Date index: 2023-01-13
w