Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangedreven
Aanval door snijden met mes
Aanval door steken met mes
Blikopener
Centrifuge
Doe-het-zelf gereedschap
Heggenschaar
Kettingzaag
Mes
Mes met een snijkant
Mes voor cervixconisatie
Mixer
Naaimachine
Tuingereedschap
Wasmachine

Vertaling van "voelde me " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contact met mes, zwaard of dolk

Contact avec un couteau, une épée ou un poignard


aangedreven | blikopener | aangedreven | centrifuge | aangedreven | doe-het-zelf gereedschap | aangedreven | heggenschaar | aangedreven | kettingzaag | aangedreven | mes | aangedreven | naaimachine | aangedreven | tuingereedschap | mixer | wasmachine

couteau | essoreuse | machine à coudre | outil de bricolage | outils de jardin | ouvre-boîte | scie circulaire | taille-haies | tronçonneuse | lave-linge | électrique | mélangeur ou batteur


aanval door steken met mes

agression en poignardant avec un couteau




aanval door snijden met mes

agression par coupure avec un couteau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderneming bevestigde dat het geen druk voelde van Chinese concurrenten en dat de Indiase markt naar haar oordeel goede ontwikkelingsperspectieven had.

La société concernée a confirmé qu'elle ne ressentait pas la pression des concurrents chinois et que, selon son évaluation, le marché indien affichait de bonnes perspectives de développement.


De onderneming bevestigde dat hij, ondanks de groeiende invoer uit China, wat betreft technisch sulfanilzuur (het product waar Kokan het meest in is geïnteresseerd) geen grote druk van Chinese concurrenten voelde en dat de Indiase markt naar zijn oordeel goede ontwikkelingsperspectieven had.

La société concernée a confirmé que, malgré l'augmentation des importations en provenance de Chine, elle ne ressentait pas une forte pression des concurrents chinois en ce qui concerne l'acide sulfanilique de qualité technique (qui est le produit qui intéresse en premier lieu Kokan) et que, selon son évaluation, le marché indien affichait de bonnes perspectives de développement.


"Twee uur in stille concentratie zitten voelde niet als een examen”, zegt Paula Schembri, de Maltese winnares van 2008 die nu, vijf jaar later, stage loopt in het team van vertalers bij de Commissie.

«Deux heures de concentration silencieuse sans que j'aie eu l'impression de passer un examen», se souvient Paula Schembri, lauréate maltaise en 2008 qui, cinq ans plus tard, est aujourd'hui stagiaire au service de traduction de la Commission.


Hij voelde zich op zijn gemak toen hij de rechtbank binnenging, omdat hij mocht wachten in een aparte ruimte voor slachtoffers, zodat hij de daders niet buiten de rechtszaal hoefde te zien.

Il s'est senti rassuré en pénétrant dans le tribunal, parce qu'il a pu attendre son tour dans une pièce réservée aux victimes de façon à ne pas devoir être confronté aux auteurs des faits hors de la salle d'audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de ouders van de respondent gescheiden waren en het zorgrecht deelden (iedere ouder 50 % van de tijd), moet de respondent zijn/haar huishouden kiezen op een objectieve basis aan de hand van zijn/haar hoofdadres toen hij/zij rond de veertien jaar oud was (d.w.z. het adres in het bevolkingsregister en/of op zijn/haar identiteitsbewijs/paspoort), of op een subjectieve basis al naargelang van het huishouden waarin hij/zij zich meer thuis voelde toen hij/zij rond de veertien jaar oud was.

Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’il avait environ 14 ans.


In juni 2009 voelde ongeveer 40 % van de werknemers in de EU-staalsector de gevolgen van de economische crisis in de vorm van permanente of tijdelijke ontslagen en werktijdverkorting.

En juin 2009, 40 % environ de la main-d’œuvre de la sidérurgie de l’Union a été affectée par la crise économique, avec des licenciements définitifs ou temporaires et du chômage technique.


Hij voelde zich bemoedigd door de substantiële vooruitgang die geboekt is, met name op de gebieden die door de Europese Raad als prioritair zijn aangemerkt.

Il a jugé encourageants les progrès sensibles qui ont été accomplis, notamment dans les domaines considérés comme prioritaires par le Conseil européen.


Mevrouw Schreyer voelde zich bemoedigd door het feit dat "in het verslag van de Rekenkamer wordt bevestigd dat de Commissie zich thans op het rechte pad bevindt, hoewel zij ook duidelijk maakt dat er nog een lange weg moet worden afgelegd".

Mme Schreyer a jugé encourageant le fait que "le rapport de la Cour confirme que la Commission est désormais sur la bonne voie, bien qu'il montre qu'il reste encore un long chemin à parcourir".


Het voorzitterschap voelde zich gesterkt in zijn streven naar een voor alle delegaties aanvaardbare compromisoplossing.

Le présidence s'est estimée encouragée à poursuivre ses efforts pour trouver une solution de compromis qui soit acceptable pour le plus de délégations possible.


5. De Associatieraad voelde zich gesterkt door de prestaties van de Tsjechische economie en nam nota van de positieve boodschap van de vergadering van het Associatiecomité op 14 en 15 september 1995, namelijk dat de handelsbetrekkingen tussen de Unie en de Tsjechische Republiek geen grote problemen doen rijzen en dat de tot dusver aan de orde gestelde vraagstukken op bevredigende wijze konden worden opgelost.

5.Le Conseil d'association a jugé encourageants les résultats de l'économie tchèque et a pris acte du message positif émanant de la réunion du Comité d'association des 14 et 15 décembre 1995, selon lequel il n'existe pas de problèmes graves dans les relations commerciales entre l'Union et la République tchèque et les questions soulevées jusqu'à présent ont été résolues de manière satisfaisante.




Anderen hebben gezocht naar : aangedreven     aanval door snijden met mes     aanval door steken met mes     blikopener     centrifuge     doe-het-zelf gereedschap     heggenschaar     kettingzaag     mes met een snijkant     mes voor cervixconisatie     naaimachine     tuingereedschap     wasmachine     voelde me     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voelde me' ->

Date index: 2025-06-23
w