Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voegen de derde zin blijft » (Néerlandais → Français) :

Dit is het doel van dit amendement : nr. 1 strekt ertoe in artikel 20, eerste lid, van de wet betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, de tweede zin van de twee nieuwe zinnen die volgens artikel 2 van het ontwerp van wet de eerste zin van het lid waarvan sprake vervangen, in te voegen (de derde zin blijft zo de derde zin en wordt niet de vierde zin); nr. 2 strekt ertoe in artikel 2 van het ontwerp van wet de door amendement nr. 1 noodzakelijk geworden wijzigingen aan te brengen.

Tel est l'objet du présent amendement : le nº 1 vise à insérer à l'article 20, alinéa 1 , de la loi électorale européenne la seconde des deux nouvelles phrases qui selon l'article 2 du projet de loi, remplacent la première phrase de l'alinéa dont il s'agit (la troisième phrase demeure ainsi la troisième et n'en devient pas la quatrième); le nº 2 a pour objet d'apporter à l'article 2 du projet de loi les modifications rendues nécessaires par l'amendement nº 1.


Door dit te doen blijft de verwijzing naar artikel 21, § 2, derde lid 3, derde zin, van de wet van 23 maart 1989, die de hierboven in punt 1 tot 7 opgesomde wettelijke bepalingen bevatten, correct en moet zij dus niet vervangen worden door een verwijzing naar de vierde zin van dit derde lid.

En procédant de la sorte, la référence à l'article 21, § 2, alinéa 3, troisième phrase, de la loi du 23 mars 1989, que contiennent les dispositions légales énumérées ci-dessus sous 1 à 7, demeure correcte et ne doit donc pas être remplacée par une référence à la quatrième phrase de cet alinéa 3.


3. Indien het de bedoeling van de stellers van het ontwerp is om een vaststaande praktijk te legaliseren die erin bestaat dat de steller van de adviesaanvraag een gemachtigde van de minister of een gemachtigd ambtenaar aanwijst die de inlichtingen moet verstrekken welke dienstig zijn voor de verstaanbaarheid van het ontwerp (zie art. 20 van het ontwerp), wordt voorgesteld tussen de tweede en de derde zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten de volgende zin in te voegen ...[+++]

3. Si l'intention des auteurs du projet est de légaliser une pratique constante qui consiste à désigner, par l'auteur de la demande d'avis, un délégué du ministre ou un fonctionnaire délégué appelé à fournir les renseignements utiles à la compréhension du projet (cf. art. 20 du projet), il est suggéré d'insérer au paragraphe 1 , alinéa 1 , entre la première et la deuxième phrase de l'article 3 des lois coordonnées, la phrase suivante :


3. Indien het de bedoeling van de stellers van het ontwerp is om een vaststaande praktijk te legaliseren die erin bestaat dat de steller van de adviesaanvraag een gemachtigde van de minister of een gemachtigd ambtenaar aanwijst die de inlichtingen moet verstrekken welke dienstig zijn voor de verstaanbaarheid van het ontwerp (zie art. 20 van het ontwerp), wordt voorgesteld tussen de tweede en de derde zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten de volgende zin in te voegen ...[+++]

3. Si l'intention des auteurs du projet est de légaliser une pratique constante qui consiste à désigner, par l'auteur de la demande d'avis, un délégué du ministre ou un fonctionnaire délégué appelé à fournir les renseignements utiles à la compréhension du projet (cf. art. 20 du projet), il est suggéré d'insérer au paragraphe 1 , alinéa 1 , entre la première et la deuxième phrase de l'article 3 des lois coordonnées, la phrase suivante :


5. In een opsomming wordt het best geen gebruik gemaakt van tussenzinnen; dat zijn zinnen die de opsomming onderbreken om aanvullende informatie toe te voegen over een opgesomd onderdeel.78 De zin waarin bepaald wordt gedurende welke termijn de gegevens bewaard moeten worden en die thans artikel 3, eerste lid, vierde streepje, tweede zin, van het ontwerp vormt, moet het nieuwe tweede lid van dat artikel worden, waardoor het huidige tweede lid het derde lid wordt.

5. Il ne convient pas d'introduire, dans une énumération, une phrase incidente, c'est-à-dire une phrase qui interrompt l'énumération pour y introduire un élément accessoire propre à un élément énuméré (39). La phrase précisant le délai de conservation des données, qui constitue actuellement l'article 3, alinéa 1, quatrième tiret, deuxième phrase, du projet, deviendra le nouvel alinéa 2 de cet article, l'actuel alinéa 2 devenant l'alinéa 3.


(iii) indien het door de instelling aangehouden tier 1-kernkapitaal dat niet wordt gebruikt om te voldoen aan het door artikel 87, lid 1, onder c), van Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau] bepaalde eigenvermogensvereiste, uitgedrukt als percentage van het totaal van de risicoposten in de zin van artikel 87, lid 3, van die verordening, binnen het derde kwartiel van het gecombineerde buffervereiste ligt, is de factor 0,4; ...[+++]

(iii) lorsque les fonds propres de base de catégorie 1 détenus par l'établissement qui ne sont pas utilisés pour satisfaire à l'exigence de fonds propres en vertu de l'article 87, paragraphe 1, point c), du règlement [à insérer par l'OP], exprimés en pourcentage du montant total d'exposition au risque au sens de l'article 87, paragraphe 3, dudit règlement, se trouvent dans le troisième quartile de son exigence globale de coussin de fonds propres, le facteur est de 0,4;


Aangezien geen van beiden EU-burger is, kunnen zij geen aanspraak maken op de uit de richtlijn voortvloeiende rechten en blijft het volledig de taak van de betrokken lidstaat om voorschriften vast te stellen betreffende het recht van echtgenoten uit derde landen om zich bij andere onderdanen van derde landen te voegen, in voorkomend geval met inachtneming van andere instrumenten van het Gemeenschapsrecht.

Étant donné que ni l'un ni l'autre n'est un citoyen de l'Union, le couple ne peut bénéficier des droits énoncés dans la directive, et il appartient au seul État membre concerné de fixer les règles applicables aux ressortissants de pays tiers rejoignant leur conjoint de pays tiers, sans préjudice – le cas échéant – d'autres instruments du droit communautaire.


Wanneer hij zijn echtgenote uit een derde land wil overbrengen, kan het echtpaar geen aanspraak maken op de uit de richtlijn voortvloeiende rechten en blijft het volledig de taak van de betrokken lidstaat om voorschriften vast te stellen betreffende het recht van echtgenoten uit derde landen om zich bij de eigen onderdanen te voegen.

S'il souhaite faire venir sa conjointe ressortissante de pays tiers, le couple ne peut bénéficier des droits énoncés dans la directive, et il appartient au seul État membre concerné de fixer les règles en ce qui concerne le droit des conjoints de pays tiers de rejoindre ses nationaux.


Wat we voorstellen, is om daar een derde optie aan toe te voegen: de korte presentatie, namelijk wanneer er consensus bestaat over een verslag en het om een initiatiefverslag gaat enzovoort en het verslag geen volledig debat verdient, hoewel dat laatste altijd een optie blijft.

Nous proposons d'ajouter une troisième option: une brève présentation, lorsque le rapport est consensuel et d'initiative, etc. et ne mérite pas un débat complet, même si ce dernier reste toujours une option.


De heren Goris en cs. hebben ook een amendement nr. 4 ingediend dat ertoe strekt in paragraaf 3, vierde lid, derde zin, tussen het woord « jaarlijks » en de woorden « of tussentijds in het geval van onregelmatigheden zoals vermeld onder het derde lid van onderhavige paragraaf » in te voegen.

MM. Goris et consorts ont également déposé un second amendement à cet article tendant, au § 3, quatrième alinéa, troisième ligne, à insérer les mots « ou par intermittence en cas d'irrégularités telles que visées au troisième alinéa du présent paragraphe, » entre les mots « chaque année » et les mots « un rapport ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegen de derde zin blijft' ->

Date index: 2022-05-19
w