Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voegde eraan toe dat volgens spoorwegpersoneel gelijkaardige » (Néerlandais → Français) :

U voegde eraan toe dat de controleartsen bij de evaluatie van zeldzame ziekten geen specifieke criteria hanteren of richtlijnen volgen.

Vous avez par ailleurs précisé que les médecins-contrôleurs n'avaient pas de critères précis ou d'autres directives dans le cadre de l'évaluation des maladies rares.


Volgens Poetin moet Rusland zich met zijn strijdkrachten en zijn slagkracht verdedigen wanneer het bedreigd wordt, want de NAVO staat aan de Russische grenzen. NAVO- secretaris-generaal Jens Stoltenberg van zijn kant wil niet deelnemen aan een wapenwedloop met Rusland. Hij zei de confrontatie niet op te zoeken en voegde eraan toe dat de NAVO op een evenredige en defensieve manier antwoordt ...[+++]

À l'inverse, Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, s'est défendu de participer à une course aux armements avec la Russie: "nous ne cherchons pas la confrontation", a-t-il dit, ajoutant que l'OTAN "répond de façon proportionnée et défensive" à l'accumulation de troupes et armes russes à l'est de l'Ukraine.


Deze Raad heeft in het bijzonder alle partijen die betrokken zijn bij het conflict, eraan herinnerd dat ze verplicht zijn om « de mensenrechten volledig te respecteren en hun verplichtingen volgens het internationaal humanitair moeten nakomen ». De Raad voegde eraan toe dat “het de onderzoeken die lopen naar vermeende schendingen van het internationaal humanitair recht aandachtig zal volgen.

Ce dernier a notamment rappelé à toutes les parties au conflit qu'il leur incombait « de respecter pleinement les droits de l'homme et d'honorer les obligations qui sont les leurs en vertu du droit humanitaire international » Le Conseil a ajouté qu’ « il suivra attentivement les enquêtes menées sur les violations présumées du droit humanitaire international.


Hij voegde eraan toe : « Volgens de overheden van de Stad Edingen wordt de Nederlandse versie van de gemeentelijke internetsite voorbereid en zal deze binnenkort ter beschikking zijn ».

Il ajoutait : « Selon les autorités de la ville d'Enghien, la version néerlandaise du site Internet communal est en préparation et sera prochainement disponible ».


U stelde in uw antwoord zelf vast « dat het aantal invaliden verschillend is volgens het onderzochte gewest ». U voegde eraan toe : « Om na te gaan of er ongegronde verschillen zijn geregistreerd, is een diepgaand onderzoek vereist van alle parameters die inzake invaliditeit van toepassing zijn.

Dans votre réponse proprement dite, vous avez constaté que « la proportion d'invalides est différente selon la région examinée », avant d'ajouter que « déterminer si des écarts injustifiés sont enregistrés demande une analyse approfondie de l'ensemble des paramètres qui interviennent en matière d'invalidité.


Met dien verstande," voegde hij eraan toe, "dat de absorptiegrens volgens ons op 4% van het nationale BBP moet worden vastgelegd".

En même temps," a-t-il déclaré, "nous estimons qu'il existe une limite d'absorption, que l'on pourrait fixer à 4 % du PIB d'un État membre".


De reiziger die dit aan het betrokken blad meedeelde, voegde eraan toe dat volgens spoorwegpersoneel gelijkaardige incidenten zich regelmatig in Sint-Agatha-Berchem voordoen. 1. Kan u bevestigen of dergelijke incidenten zich reeds hebben voorgedaan?

Le voyageur qui a communiqué cette information à l'hebdomadaire en question a ajouté que de tels incidents se produisent régulièrement à Berchem-Sainte-Agathe. 1. Pouvez-vous confirmer si de tels incidents se sont déjà produits ?


Mevrouw Moerman heeft in Le Soir van 3 december laatstleden gezegd dat ze akkoord gaat met de algemene benadering van de Commissie. Ze voegde eraan toe dat België zich moet toeleggen op het dossier dat voor ons land prioritair is en volgens haar is dat het vergemakkelijken van de handel.

Mme Moerman elle-même a déclaré, dans Le Soir du 3 décembre dernier, approuver l'approche générale de la Commission, en indiquant notamment que, pour la Belgique, il fallait se concentrer sur le dossier prioritaire pour le pays, à savoir, selon elle, la facilitation du commerce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegde eraan toe dat volgens spoorwegpersoneel gelijkaardige' ->

Date index: 2024-12-22
w