9. erkent dat het met de bestaande internationale en regionale akkoorden onmogelijk is gebleken om het marktaanbod en de handel te normaliseren, vooral omdat in de landbouwsector nog aanzienlijke belemmeringen voor de internationale handel bestaan, hetgeen duidelijk is geworden door de protectionistische maatregelen die vele landen als reactie op de rece
nte stijging van de voedselprijzen hebben genomen; is van mening dat deze recente stijging van de voedselpr
ijzen de regeringen overal ter wereld wakker moet schud
...[+++]den en duidelijk moet maken dat landbouwproductie niet als vanzelfsprekend mag worden beschouwd en dat onredelijke handelsbelemmeringen op aanzienlijke wijze tot inefficiëntie in het wereldaanbod van landbouwproducten bijdragen,9. reconnaît que les accords internationaux et régionaux actuels se sont révélés insuffisants pour réglementer l'approvisionnement du marché et le commerce, essentiellement en raison des obstacles importants aux échanges internationaux qui persistent dans le secteur agricole, comme en témoignent les mesures protectionnistes adoptées
par nombre de pays en réaction à la hausse récente des prix alimentaires; cette récente flambée des prix alimentaires devrait être un signal d'alarme pour tous les gouvernements du monde: la production agricole ne va pas "de soi", et des barrières déraisonnables aux échanges contribuent fortement à rendre in
...[+++]efficace l'approvisionnement mondial en produits agricoles,