Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vn-handvest geen mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

17. roept Rusland op zijn erkenning van de afgescheiden Georgische regio's Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië te herzien, de bezetting van deze Georgische gebieden te beëindigen en de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië volledig te eerbiedigen, evenals de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van dit land zoals deze door het volkenrecht, het VN-Handvest, de slotakte van de Conferentie van Helsinki over veiligheid en samenwerking in Europa en de desbetreffende resoluties van de VN-Veilighei ...[+++]

17. invite la Russie à revenir sur sa décision de reconnaître la sécession des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud, à mettre un terme à l'occupation de ces territoires géorgiens et à respecter pleinement la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie ainsi que l'inviolabilité de ses frontières reconnues par la communauté internationale en vertu du droit international, de la charte des Nations unies, de l'acte final de la conférence d'Helsinki sur la sécurité et la coopération en Europe et des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies sur la question; invite la Géorgie et la Russie à engag ...[+++]


overwegende dat de situatie voor de AU anders is dan voor de VN, omdat zij partij kan kiezen, kan optreden zonder uitnodiging, en kan optreden waar geen vredesakkoord is ondertekend, zonder dat dit in strijd is met het Handvest van de Verenigde Naties; overwegende dat dit gezien het grote aantal interstatelijke en intra-statelijke conflicten in Afrika een wezenlijk verschil is.

considérant que l'Union africaine opère sous d'autres contraintes que les Nations unies et qu'elle peut prendre parti, agir sans y être conviée et intervenir en l'absence d'un accord de paix, tout en respectant la charte des Nations unies; que cette différence n'est pas anodine compte tenu du nombre de conflits intra-étatiques et interétatiques en Afrique.


Geen enkele bepaling in deze richtlijn mag worden opgevat als een beperking of afwijking van de rechten en procedurele waarborgen die voortvloeien uit het Handvest, het EVRM of andere toepasselijke bepalingen van het internationale recht, met name het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, of het recht van lidstaten dat een hoger beschermingsniveau biedt.

Aucune disposition de la présente directive ne saurait être interprétée comme limitant les droits et les garanties procédurales qui sont accordés en vertu de la charte, de la CEDH ou d'autres dispositions pertinentes du droit international, notamment la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, ou du droit de tout État membre qui prévoient un niveau de protection plus élevé.


Het is echter niet gepast te spreken van een EU-zetel zoals in paragraaf 19 gebeurt, aangezien het VN-handvest geen mogelijkheden biedt voor organisaties als de EU om lid te worden.

Nous demandons que l’Union européenne fasse mieux entendre sa voix aux Nations unies. Cependant, il n’est pas approprié de parler d’un siège pour l’Union européenne au paragraphe 19, puisque la Charte des Nations unies ne prévoit pas de place pour les organisations comme l’Union européenne.


verzoekt de Raad om ervoor te zorgen dat er geen herhaling plaatsvindt van de negatieve gevolgen van de eerste conferentie van Durban; vraagt alle EU-lidstaten ervoor te zorgen dat het maatsschappelijk middenveld deelneemt aan de vervolgconferentie van Durban in Genève in 2009, in overeenstemming met het VN-handvest en resolutie 1996/31 van de Economische en Sociale Raad van de VN van 25 juli 1996,

invite le Conseil à œuvrer pour que les événements regrettables associés à la première Conférence de Durban ne se répètent pas; invite tous les États membres de l'Union à garantir la participation de la société civile à la Conférence de révision de Durban de 2009 à Genève, conformément à la Charte des Nations unies et à la résolution 1996/31, du 25 juillet 1996, du Conseil économique et social des Nations unies;


33. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken partijen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan, alsook het zelfbeschikkingsrecht; erkent en respecteert, overeenkomstig het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki; verzoekt Armenië en Azerbeidzjan met ...[+++]

33. fait observer qu'un nouveau retard dans le règlement du conflit du Haut-Karabakh ne profitera à aucune des deux parties concernées, mais qu'il compromettra la stabilité régionale et entravera le progrès économique et régional; affirme à nouveau qu'il respecte et soutient l'intégrité territoriale et les frontières de l'Azerbaïdjan reconnues internationalement, ainsi que le droit à l'autodétermination, conformément à la Charte des Nations unies et à l'Acte final d'Helsinki; demande instamment à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan d'exploiter toute possibilité de règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh; réaffirme son soutien sans fa ...[+++]


Het is echter niet gepast om te spreken van een EU-zetel, aangezien het VN-handvest geen lidmaatschap van organisaties als de EU toelaat.

Il est cependant inapproprié de parler d’un siège pour l’Union, puisque la charte des Nations unies ne permet pas à des organisations telles que celle-ci d’en devenir membres.


Hoewel de Gemeenschap geen VN-lid is, moet zij ook gebonden worden geacht door de uit het Handvest van de Verenigde Naties voortvloeiende verplichtingen, gelijk haar lidstaten, zulks ingevolge het oprichtingsverdrag zelf van de Gemeenschap.

Bien qu'elle ne soit pas membre de l’ONU, la Communauté doit être considérée comme liée elle aussi par les obligations résultant de la Charte des Nations unies, de la même façon que le sont ses États membres, en vertu même du traité l’instituant.


Hij wees erop dat er mogelijkheden zijn om met inachtneming van de beginselen van het VN-Handvest en met erkenning van de specifieke bevoegdheden van de VN-Veiligheidsraad, tot samenwerking te komen, inzonderheid op het gebied van de versterking van de internationale vrede, veiligheid en stabiliteit, onder meer wat betreft vroegtijdige waarschuwing, conflictpreventie, crisisbeheersing en wederopbouw na de beëindiging van conflicten.

Il a noté qu'il existe des possibilités de coopération conformément aux principes de la Charte des Nations Unies et eu égard à la responsabilité première qui est dévolue au Conseil de sécurité des Nations Unies, notamment en ce qui concerne le renforcement de la paix internationale, la sécurité et la stabilité, et plus particulièrement l'alerte rapide, la prévention des conflits, la gestion des crises et la reconstruction au lendemain des conflits.


Het Handvest zal geen wijziging brengen in de mogelijkheden van beroep en in de structuur van de rechterlijke organisatie zoals vervat in de verdragen: het voorziet niet in nieuwe mogelijkheden inzake toegang tot de rechter op communautair niveau.

La Charte ne modifiera pas les recours et l'architecture juridictionnels offerts par les traités : son dispositif ne prévoit pas d'ouvrir des voies d'accès nouvelles à la juridiction communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vn-handvest geen mogelijkheden' ->

Date index: 2025-06-21
w