Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vn-functionarissen is vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

De beschermde personen, te weten het VN- en geassocieerd personeel, zijn de personen aangesteld of ingezet door de Secretaris-Generaal van de UNO tijdens een VN-operatie, de andere VN-functionarissen die zich in hun officiële hoedanigheid in het gebied van een dergelijke operatie bevinden en de personen aangewezen door een regering, aangesteld door de UNO, een gespecialiseerde organisatie dan wel de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, of ingezet door een NGO in het kader van een overeenkomst met een van deze organisaties om ...[+++]

Les personnes protégées, c'est-à-dire le personnel des Nations Unies et le personnel associé, sont les personnes engagées ou déployées par le Secrétaire général de l'ONU dans le cadre d 'une opération des Nations Unies, les autres fonctionnaires onusiens présents à titre officiel dans la zone d'une telle opération et les personnes affectées par un gouvernement, engagées par l'ONU, une institution spécialisée ou l'Agence internationale de l'Energie atomique ou déployées par une ONG dans le cadre d'un accord avec une de ces organisations pour mener des activités à l'appui de l'exécution du mandat d'une opération des Nations Unies.


De beschermde personen, te weten het VN- en geassocieerd personeel, zijn de personen aangesteld of ingezet door de Secretaris-Generaal van de UNO tijdens een VN-operatie, de andere VN-functionarissen die zich in hun officiële hoedanigheid in het gebied van een dergelijke operatie bevinden en de personen aangewezen door een regering, aangesteld door de UNO, een gespecialiseerde organisatie dan wel de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, of ingezet door een NGO in het kader van een overeenkomst met een van deze organisaties om ...[+++]

Les personnes protégées, c'est-à-dire le personnel des Nations Unies et le personnel associé, sont les personnes engagées ou déployées par le Secrétaire général de l'ONU dans le cadre d 'une opération des Nations Unies, les autres fonctionnaires onusiens présents à titre officiel dans la zone d'une telle opération et les personnes affectées par un gouvernement, engagées par l'ONU, une institution spécialisée ou l'Agence internationale de l'Energie atomique ou déployées par une ONG dans le cadre d'un accord avec une de ces organisations pour mener des activités à l'appui de l'exécution du mandat d'une opération des Nations Unies.


De families groeperen zich en zoeken bescherming en asiel bij religieuzen en VN-functionarissen.

Les familles se regroupent et cherchent protection et asile auprès des religieux et des fonctionnaires de l'ONU.


In dit artikel komen de partijen overeen nauw te blijven samenwerken op het vlak van de preventie, bestrijding en uitroeiing van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens met betrekking tot alle aspecten die in het VN-actieprogramma zijn vastgesteld, en de excessieve accumulatie van deze wapens aan te pakken.

Les parties conviennent de continuer à développer une étroite coopération en vue de prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre dans tous ses aspects mentionnés dans le programme d'action des Nations unies (PANU) et de s'attaquer au problème de l'accumulation de ces armes.


De VN-Veiligheidsraad nam op 26 juli 2016 een resolutie aan waarmee het mandaat van MINUSCA tot 15 november 2017 wordt verlengd. 1.a) Hoe evolueert de situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek? b) Kunnen er merkbare verbeteringen worden vastgesteld?

Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté le 26 juillet 2016 une résolution prolongeant jusqu'au 15 novembre 2017 le mandat de la MINUSCA. 1. a) Quelle est l'évolution de la situation en république Centrafrique? b) Des améliorations notables peuvent-elles être constatées?


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12472 van 3 augustus 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida: 1. ASLAN AVGAZAROVICH BYUTUKAEV 2. AYRAT NASIMOVICH Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 augustus 2016 en treedt buiten werking op het tijdstip dat de beslissing van het i ...[+++]

Article 1er. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication SC/12472 du 3 août 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: 1. ASLAN AVGAZAROVICH BYUTUKAEV 2. AYRAT NASIMOVICH Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 3 août 2016 et cesse d'être en vigueur au moment que la décision du comité mentionné à l'alinéa 1er est tra ...[+++]


3. Welke acties onderneemt België binnen de VN om mensenrechtenschendingen door VN personeel aan te kaarten indien deze zouden worden vastgesteld?

3. Si de telles violations étaient avérées, quelles démarches entreprendrait la Belgique au sein des Nations unies pour dénoncer les atteintes aux droits de l'homme par le personnel onusien?


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12332 van 20 april 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida : 1. TURKI MUBARAK ABDULLAH AHMAD AL-BINALI 2. FAYSAL AHMAD BIN ALI AL-ZAHRANI 3. TUAH FEBRIWANSYAH 4. HUSAYN JUAYTHINI 5. MUHAMMAD SHOLEH IBRAHIM Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ing ...[+++]

Article 1. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations Unies et comme établi par la communication SC/12332 du 20 avril 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida : 1. TURKI MUBARAK ABDULLAH AHMAD AL-BINALI 2. FAYSAL AHMAD BIN ALI AL-ZAHRANI 3. TUAH FEBRIWANSYAH 4. HUSAYN JUAYTHINI 5. MUHAMMAD SHOLEH IBRAHIM Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 2016 ...[+++]


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12305 van 29 maart 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida: 1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI De bevriezing van de tegoeden en economische middelen van deze personen, entiteiten of groeperingen treedt buiten werking op het tijdstip dat de beslis ...[+++]

Article 1. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication SC/12305 du 29 mars 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: 1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI Le gel des fonds et les ressources économiques des personnes, entités ou groupements cesse d'être en vigueur au moment que la décision du comité mentionné à l'alinéa 1 e ...[+++]


Bij mijn laatste missie naar de Verenigde Naties, drie weken geleden, wezen VN-functionarissen en verschillende ambassadeurs bij de Veiligheidsraad me erop dat de implementatie van deze resolutie een van de factoren is die in rekening worden genomen.

Lors de ma dernière mission aux Nations Unies voici trois semaines, des fonctionnaires des Nations Unies et divers ambassadeurs auprès du Conseil de sécurité ont attiré mon attention sur le fait que l'application de cette résolution était un des facteurs pris en compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vn-functionarissen is vastgesteld' ->

Date index: 2021-07-23
w