Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vluchtgevaar " (Nederlands → Frans) :

4º het hanteren van stringentere toepassingscriteria (vluchtgevaar, recidivegevaar en negatieve interferentie met het aan de dag komen van de waarheid);

4º la détermination de critères stricts d'application (danger de fuite, de récidive et interférence négative dans la manifestation de la vérité);


Zoals al herhaaldelijk is gezegd, moet er een onderscheid worden gemaakt tussen de bestuursrechtelijke procedure van inbewaringstelling, waaraan asielzoekers wegens vluchtgevaar kunnen worden onderworpen, en detentie, want een persoon die om internationale bescherming vraagt, mag nooit als een crimineel worden behandeld.

Comme cela a été maintes fois affirmé, il est nécessaire d'établir une distinction entre la procédure de rétention administrative, à laquelle les demandeurs d'asile risquant de prendre la fuite peuvent être soumis, et la détention, étant donné qu'une personne demandant une protection internationale ne saurait en aucun cas être traitée comme un délinquant.


Vrijheidsstraffen in de fase van voorlopige hechtenis mogen in beginsel slechts worden opgelegd als een uiterste middel om drie klassieke situaties te voorkomen: vluchtgevaar, het laten verdwijnen van bewijsmateriaal en recidivegevaar.

La privation de liberté au stade présentenciel ne peut, en principe, être imposée que comme une mesure extrême destinée à éviter trois situations classiques: risques de fuite, destruction d'éléments de preuve et récidive.


Dankzij dit instrument worden de bevoegde nationale autoriteiten aangemoedigd EU-burgers die niet in hun land woonachtig en in afwachting van hun proces zijn, niet vast te houden omdat er sprake kan zijn van vluchtgevaar, maar hen te laten terugkeren naar de lidstaat waar zij hun gewone en wettelijke woon- of verblijfplaats hebben.

Cet instrument devrait dissuader les autorités nationales compétentes de mettre en détention provisoire, avant la tenue du procès, des ressortissants de l'Union européenne non résidents, en raison du risque de fuite, et leur laisser la possibilité de retourner dans l'État membre de leur résidence légale habituelle.


De surveillancemaatregelen die als alternatief voor de maatregel van voorlopige hechtenis gelden beogen alleen de drie klassieke gevaren van de vrijheidsbeneming te elimineren (vluchtgevaar, gevaar dat bewijsstukken worden vernietigd en recidivegevaar).

Les mesures de contrôles concernant les solutions alternatives à la détention provisoire visent uniquement, en principe, à éliminer les trois dangers classiques qui autorisent une privation de la liberté (risques de fuite, de destruction d'éléments de preuve et de récidive).


Dankzij dit voorstel worden de bevoegde nationale autoriteiten aangemoedigd EU-burgers die niet in hun land woonachtig en in afwachting van hun proces zijn, niet vast te houden omdat er sprake kan zijn van vluchtgevaar, maar hen te laten terugkeren naar de lidstaat waar zij hun gewone en wettelijke woon- of verblijfplaats hebben.

Cet instrument dissuaderait les autorités nationales compétentes de mettre en détention provisoire, avant la tenue du procès, des ressortissants de l'UE non résidents, en raison du risque de fuite, mais de leur laisser la possibilité de retourner dans l'État membre de leur résidence légale habituelle.


De doelstelling bestaat erin de jeugdrechter en het parket over voldoende concrete informatie te laten beschikken om na te gaan of de activiteit geen vluchtgevaar, gevaar voor het onderzoek of voor het slachtoffer inhoudt.

L'objectif consiste à ce que juge de la jeunesse et le parquet disposent de suffisamment d'informations concrètes pour vérifier si l'activité ne comporte pas de risque d'évasion, de risque pour l'enquête ou encore pour la victime.


Een ander probleem in verband met EAB-zaken is het feit dat EU-burgers die niet in de lidstaat wonen waar zij van het plegen van een strafbaar feit worden verdacht, dikwijls in voorlopige hechtenis worden gehouden, voornamelijk omdat zij geen banden hebben met de betrokken gemeenschap en vanwege het vluchtgevaar.

Autre question liée au mandat d'arrêt européen, les citoyens de l'Union qui ne résident pas dans l'État membre où ils sont soupçonnés d'avoir commis une infraction pénale sont très souvent placés en détention provisoire, pour des raisons qui tiennent essentiellement à l'absence de liens communautaires et au risque de fuite.


Een ander probleem in verband met EAB-zaken is het feit dat EU-burgers die niet in de lidstaat wonen waar zij van het plegen van een strafbaar feit worden verdacht, dikwijls in voorlopige hechtenis worden gehouden, voornamelijk omdat zij geen banden hebben met de betrokken gemeenschap en vanwege het vluchtgevaar.

Autre question liée au mandat d'arrêt européen, les citoyens de l'Union qui ne résident pas dans l'État membre où ils sont soupçonnés d'avoir commis une infraction pénale sont très souvent placés en détention provisoire, pour des raisons qui tiennent essentiellement à l'absence de liens communautaires et au risque de fuite.


Sindsdien waren er vergaderingen tussen de verschillende diensten en ook briefwisseling van mei 2005 tussen mijn collega van Justitie en mezelf waarin we het vluchtgevaar erkenden, doch concrete indicaties daarvoor waren er niet, in tegenstelling tot wat de heer Van Parys vanmiddag in de Kamer beweerde.

Depuis lors, des réunions ont été organisées entre les différents services et j'ai échangé des lettres en mai 2005 avec ma collègue de la Justice ; nous y reconnaissions le danger de fuite mais il n'existait aucune indication concrète, contrairement à ce qu'à affirmé M. Van Parys cet après-midi à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : vluchtgevaar     asielzoekers wegens vluchtgevaar     activiteit geen vluchtgevaar     vanwege het vluchtgevaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtgevaar' ->

Date index: 2021-11-29
w