Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maaltijden voor vluchten bereiden
Procedures vóór de vlucht ten behoeve van IFR-vluchten
Procedures vóór de vlucht voor IFR-vluchten
Spreiden van de vluchten
Spreiding van de vluchten

Traduction de «vluchten voordoen zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures vóór de vlucht ten behoeve van IFR-vluchten | procedures vóór de vlucht voor IFR-vluchten

procédures de pré-vol pour vols IFR


spreiden van de vluchten | spreiding van de vluchten

étaler les fréquences


improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

maladie ulcéro-génitale sexuellement transmissible


problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


maaltijden voor vluchten bereiden

préparer des repas pour les vols
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70% van alle vertragingen van vluchten wordt veroorzaakt door problemen die zich voordoen aan de grond in luchthavens, dus niet in het luchtruim.

70 % de tous les retards de vol sont dus à des problèmes survenant au sol, et non dans les airs.


Dubbeltelling kan zich voordoen wanneer het communautaire systeem en dat van het derde land beide naar/van-vluchten omvatten.

Un risque de double comptage apparaît lorsque le champ d'application du système communautaire et celui du pays tiers couvrent les vols à l'arrivée/au départ.


Deze bedenkingen hadden betrekking op het feit dat de compensatieniveaus niet worden gerelateerd aan de kosten van het ticket, wat ernstige gevolgen kan hebben voor maatschappijen die goedkope vluchten aanbieden, maar – belangrijker nog – op het schrappen van de clausule met betrekking tot overmacht, waardoor luchtvaartmaatschappijen verplicht zijn om compensatie te betalen als er zich omstandigheden voordoen die zij echt niet kunn ...[+++]

Ces préoccupations concernaient principalement le fait que les niveaux d’indemnisation ne sont pas liés au coût des billets, ce qui pourrait avoir de sérieuses implications pour les transporteurs à bas prix, mais surtout, la suppression de la clause concernant la force majeure et qui contraint les compagnies aériennes à payer des indemnités dans des circonstances échappant véritablement à leur contrôle.


De vertragingen die zich in Europa op talrijke vluchten voordoen zijn met name vaak het gevolg van de verzadiging van het luchtruim en van de infrastructuur.

Les retards qui se manifestent en Europe sur plusieurs vols sont notamment souvent le résultat de la saturation de l'espace aérien et des infrastructures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. betreurt het dat OLAF bij de uitvoering van zijn onderzoek gehinderd werd door de onwil van bepaalde luchtvaartmaatschappijen om te bevestigen dat vluchten op bepaalde dagen inderdaad hebben plaatsgevonden op de dagen die door de leden van het ESC waren aangegeven; is van oordeel dat het niet aanvaardbaar is dat legitieme onderzoeken van OLAF op deze wijze worden gedwarsboomd; verzoekt OLAF om voorstellen in te dienen om in de toekomst krachtdadiger op te treden wanneer dit soort gevallen zich nog eens mochten ...[+++]

60. regrette que l'OLAF ait été gêné dans la conduite de ses enquêtes par la réticence de certaines compagnies aériennes à confirmer que des voyages faisant l'objet de demandes de remboursement de certains membres du CES avaient réellement été effectués; juge inacceptable que des enquêtes légitimes de l'OLAF soient contrecarrées de la sorte; invite l'OLAF à proposer des solutions lui permettant d'agir avec plus de force dans de telles situations si elles devaient encore se présenter à l'avenir;


57. betreurt het dat OLAF bij de uitvoering van zijn onderzoek gehinderd werd door de onwil van bepaalde luchtvaartmaatschappijen om te bevestigen dat vluchten op bepaalde dagen inderdaad hebben plaatsgevonden op de dagen die door de leden van het ESC waren aangegeven; is van oordeel dat het niet aanvaardbaar is dat legitieme onderzoeken van OLAF op deze wijze worden gedwarsboomd; verzoekt OLAF om voorstellen in te dienen om in de toekomst krachtdadiger op te treden wanneer dit soort gevallen zich nog eens mochten ...[+++]

57. regrette que l'OLAF ait été gêné dans la conduite de ses enquêtes par la réticence de certaines compagnies aériennes à confirmer que des voyages faisant l'objet de demandes de remboursement de certains membres du Comité économique et social avaient réellement été effectués; juge inacceptable que des enquêtes légitimes de l'OLAF soient contrecarrées de la sorte; invite l'OLAF à proposer des solutions lui permettant d'agir avec plus de force dans de telles situations si elles devaient encore se présenter à l'avenir;


52. betreurt het dat OLAF bij de uitvoering van zijn onderzoek gehinderd werd door de onwil van bepaalde luchtvaartmaatschappijen om te bevestigen dat vluchten op bepaalde dagen inderdaad hebben plaatsgevonden op de dagen die door de leden van het ESC waren aangegeven; is van oordeel dat het niet aanvaardbaar is dat legitieme onderzoeken van OLAF op deze wijze worden gedwarsboomd; verzoekt OLAF om voorstellen in te dienen om in de toekomst krachtdadiger op te treden wanneer dit soort gevallen zich nog eens mochten ...[+++]

52. regrette que l'OLAF ait été gêné dans la conduite de ses enquêtes par la réticence de certaines compagnies aériennes à confirmer que des voyages faisant l'objet de demandes de remboursement de certains membres du Comité économique et social avaient réellement été effectués; juge inacceptable que des enquêtes légitimes de l'OLAF soient contrecarrées de la sorte; invite l'OLAF à proposer des solutions lui permettant d'agir avec plus de force dans de telles situations si elles devaient encore se présenter à l'avenir;


We moeten ons op een ander moment over dat probleem buigen, niet wanneer zich incidenten voordoen. Er doen zich steeds nieuwe incidenten voor: CIA-vluchten voor het illegaal transport van gevangenen, overplaatsingen naar landen waar gefolterd wordt, het SWIFT-probleem.

C'est un problème sur lequel nous devons nous pencher autrement qu'à l'occasion d'incidents qui ont d'ailleurs tendance à se répéter : vols de la CIA pour transports illégaux de prisonniers, déplacements dans des pays où se pratique la torture, problème SWIFT évoqué par Mme Defraigne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchten voordoen zijn' ->

Date index: 2024-11-22
w