15. dringt tegelijkertijd erop aan dat vervolgens inspanningen
worden gedaan om zo snel mogelijk te komen tot de invoering van een doeltreffend en billijk Europees systeem voor de tijdelijke bescherming van ontheemden en solidariteit bij de opvang en het oponthoud van dezen, en tot een harmonisatie van de beschermingsinstrumenten ter aanvulling
op het statuut van vluchteling, waarbij rekening wordt gehouden met de ervaringen en de regelgeving van de lidstaten die de hoogste humanitaire normen hanteren; dringt aan op de vorming van ee
...[+++]n vluchtelingenfonds in de Unie, dat kan worden gebruikt voor de financiering van opvang en integratie van de vluchtelingen in de lidstaten en voor de kosten van herintegratiemaatregelen in het land van herkomst; 15. insiste en même temps pour que des efforts ultérieurs soient déployés afin de parvenir dans les meilleurs délais à l'introduction d'un système européen, efficace et équitable, de protection temporaire des expatriés et de solidarité dans l'accueil et l'établissement de ces réfugiés, ainsi qu'à une harmonisation des instruments de protection compléme
ntaire au statut de réfugié qui tienne compte de l'expérience et des règlements propres aux États membres ayant les standards humanitaires les plus élevés; demande la création d'un fonds pour les réfugiés de l'Union, qui pourra être utilisé pour la prise en charge de l'accueil et l'intégra
...[+++]tion des réfugiés dans les pays membres ainsi que pour le financement des mesures de réintégration dans leur pays d'origine;