Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot toelating als vluchteling
De facto vluchteling
Hoedanigheid van staatloze
Politieke ballingschap
Politieke vluchteling
Staatloze
Staatloze persoon
Staatloze werknemer
Verzoek om toekenning van de status van vluchteling
Vluchteling
Vluchteling met een B-status

Vertaling van "vluchteling of staatloze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




politieke vluchteling [ politieke ballingschap ]

réfugié politique [ exile politique ]


aanvraag tot toelating als vluchteling | verzoek om toekenning van de status van vluchteling

demande de reconnaissance du statut de réfugié


de facto vluchteling | vluchteling met een B-status

réfugié de facto | réfugié de fait










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat men, wanneer een reisdocument uitgereikt wordt door de Belgische overheden aan een door België erkende vluchteling, aan een door België erkende staatloze of aan een vreemdeling die door België niet erkend is als vluchteling of staatloze en niet terechtkan bij een buitenlandse nationale overheid of een erkende internationale organisatie bevoegd of in staat om een paspoort of een reistitel uit te reiken, een beroep moet doen op de computertoepassing BELPAS beheerd door de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken; wat de automatische invoering in de bevolkingsregisters impliceert van het informatiegegeven bedoeld in arti ...[+++]

Considérant que lorsqu'un document de voyage est délivré par les autorités belges à un réfugié reconnu par la Belgique, à un apatride reconnu par la Belgique, ou à un étranger non reconnu comme réfugié ou apatride par la Belgique et pour lequel il n'existe pas d'administration nationale étrangère ou d'organisation internationale reconnue compétente ou capable de lui délivrer un passeport ou un titre de voyage, l'intervention de l'application informatique BELPAS gérée par le Service public fédéral Affaires étrangères est nécessaire; ce qui implique l'introduction automatique dans les registres de population de l'information visée à l'art ...[+++]


« De informatie vermeld in het eerste lid, 10°, wordt aangevuld met de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken wanneer dit informatiegegeven betrekking heeft op een Belgisch reisdocument uitgereikt aan een door België erkende vluchteling, aan een door België erkende staatloze of aan een vreemdeling die door België niet erkend is als vluchteling of staatloze en niet terechtkan bij een buitenlandse nationale overheid of een erkende internationale organisatie bevoegd of in staat om een paspoort of een reistitel uit te reiken».

« L'information mentionnée à l'alinéa 1, 10°, est complétée par le Service public fédéral Affaires étrangères lorsque cette information concerne un document de voyage belge délivré à un réfugié reconnu par la Belgique, à un apatride reconnu par la Belgique, ou à un étranger non reconnu comme réfugié ou apatride par la Belgique et pour lequel il n'existe pas d'administration nationale étrangère ou d'organisation internationale reconnue compétente ou capable de lui délivrer un passeport ou un titre de voyage».


Het is niet uitgesloten dat twijfel rijst omtrent de regel die een Belgische rechter moet toepassen om de woonplaats van een vluchteling of staatloze te bepalen. Die aangelegenheid is des te delicater daar de woonplaats van een staatloze bijvoorbeeld achtereenvolgens kan worden gebruikt om eerst te bepalen welke overheid bevoegd is om een akte van erkenning van afstamming op te maken (artikel 62, 1º, van het ontwerp) en vervolgens te bepalen welke wet op die erkenning van toepassing is (artikelen 60 en 61 van het ontwerp).

Il n'est pas exclu que l'hésitation naisse sur la règle dont un juge belge doit se servir pour déterminer le domicile d'un réfugié ou d'un apatride; la question est d'autant plus délicate que le domicile d'un apatride par exemple peut intervenir successivement pour déterminer d'abord la compétence de l'autorité apte à recevoir un acte de reconnaissance de la filiation (article 62, 1º, du projet) et, ensuite, pour indiquer la loi applicable à cette reconnaissance (articles 60 et 61 du projet).


In deze moderne, steeds internationaler wordende samenleving moet het mogelijk zijn dat de Belg of de door de Verenigde Naties erkende vluchteling of staatloze op basis van vrije keuze zijn of haar naam kan veranderen, zonder te dirigistisch optreden van de overheid.

Dans notre société moderne qui s'internationalise de plus en plus, le Belge ou le réfugié ou l'apatride reconnu par les Nations unies doit pouvoir, délibérément, modifier son nom sans intervention trop dirigiste des autorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De voorgestelde wijziging van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit strekt er in hoofdzaak toe dat de minimumtijd dat men zijn hoofdverblijfplaats in België gevestigd moet hebben om naturalisatie te kunnen aanvragen, gebracht wordt op vijf jaar, zulks eveneens voor de personen die de hoedanigheid van vluchteling of staatloze hebben.

2. La modification proposée du Code de la nationalité belge tend essentiellement à porter à cinq ans la durée de résidence principale minimale en Belgique pour pouvoir demander la naturalisation et ce, également pour les personnes qui ont la qualité de réfugié ou d'apatride.


Ook een motivatie voor uw nieuwe naamskeuze dient bij het dossier gevoegd te worden, naast een uitreksel uit de geboorteakte, een attest van woonst en een bewijs van de Belgische nationaliteit hetzij een bewijs van erkend vluchteling of staatloze.

Il doit également joindre au dossier une motivation du choix du nouveau nom, en plus d'un extrait d'acte de naissance, d'un certificat de domicile et d'une preuve de la nationalité belge ou d'une preuve de son statut de réfugié ou d'apatride reconnu.


1. Men kan slechts de wijziging van een voornaam of naam aanvragen als men Belgisch staatsburger is of door de Verenigde Naties erkend is als vluchteling of staatloze.

1. On ne peut demander le changement d'un prénom ou d'un nom que lorsque l'on est citoyen belge ou que l'on a été reconnu comme réfugié ou apatride par les Nations unies.


f)g) "vluchteling ð persoon aan wie internationale bescherming wordt verleend ï : iedere Ö een Õ onderdaan van een derde land ð of een staatloze van wie is erkend dat hij internationale bescherming in de zin van artikel 2, onder a), van Richtlijn 2004/83/EG behoeft ï die de status van vluchteling in de zin van het Verdrag van Genève bezit en die als zodanig is toegelaten voor verblijf op het grondgebied van een lidstaat.

f) g) «réfugié ? bénéficiaire d’une protection internationale ⎪ », tout √ un ∏ ressortissant d'un de pays tiers ? ou un apatride dont le besoin de protection internationale au sens de l'article 2, point a), de la directive 2004/83/CE a été reconnu ⎪ pouvant bénéficier du statut défini par la convention de Genève et autorisé à résider en tant que tel sur le territoire d'un État membre.


„vluchteling”: een onderdaan van een derde land die zich wegens een gegronde vrees voor vervolging om redenen van ras, godsdienst, nationaliteit, politieke overtuiging of het behoren tot een bepaalde sociale groep, buiten het land bevindt waarvan hij de nationaliteit bezit en de bescherming van dat land niet kan of, wegens deze vrees, niet wil inroepen, dan wel een staatloze die zich om dezelfde reden buiten het land bevindt waar hij vroeger gewoonlijk verbleef en daarheen niet kan, dan wel wegens genoemde vrees niet wil terugkeren, en op wie artikel 12 niet van toepassing is ...[+++]

«réfugié», tout ressortissant d'un pays tiers qui, parce qu'il craint avec raison d'être persécuté du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de ses opinions politiques ou de son appartenance à un certain groupe social, se trouve hors du pays dont il a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays ou tout apatride qui, se trouvant pour les raisons susmentionnées hors du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut y retourner et qui n'entre pas dans le champ d'application de l'article 12.


vluchtelingenstatus”: de erkenning door een lidstaat van een onderdaan van een derde land of een staatloze als vluchteling.

«statut de réfugié», la reconnaissance, par un État membre, de la qualité de réfugié de tout ressortissant d'un pays tiers ou apatride.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchteling of staatloze' ->

Date index: 2021-12-28
w