Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helpen bij controles voor en tijdens de vlucht
Instructieprogramma in vlucht
Intra-vlucht
Intracommunautaire vlucht
Operationele vlucht
Procedures vóór de vlucht ten behoeve van IFR-vluchten
Procedures vóór de vlucht voor IFR-vluchten
Reis- en verblijfpakketten ontwikkelen
Reispakketten samenstellen
Reispakketten voorbereiden
Vlucht
Vlucht als enig inzittende
Vlucht en hotel boeken
Vlucht met grondzicht
Vlucht met zichtbare referenties

Traduction de «vlucht teruggestuurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


procedures vóór de vlucht ten behoeve van IFR-vluchten | procedures vóór de vlucht voor IFR-vluchten

procédures de pré-vol pour vols IFR


vlucht met grondzicht | vlucht met zichtbare referenties

vol à vue


instructieprogramma in vlucht

programme d'instruction en vol








helpen bij controles voor en tijdens de vlucht

prêter assistance pendant l’exécution de contrôles aériens




reispakketten samenstellen | vlucht en hotel boeken | reis- en verblijfpakketten ontwikkelen | reispakketten voorbereiden

concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoeveel vreemdelingen worden niet onmiddellijk met de volgende vlucht teruggestuurd zonder de minste controle, zonder dat iemand erover wordt ingelicht ?

Combien d'étrangers ne sont-ils pas aussitôt réembarqués sur un vol retour sans le moindre contrôle, sans que personne n'en soit informé ?


« Wij hebben de eer u mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Groothertogdom Luxemburg/het Koninkrijk der Nederlanden/de Republiek Armenië) op ..(dag, maand, jaar),van het vliegveld met de vlucht ...van ..uur, aankomst op het vliegveld ...om ...uur zal worden teruggestuurd».

« Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (au Grand-Duché de Luxembourg/ au Royaume des Pays-Bas/ au .) le ..(jour, mois année), en partant de l'aéroport de par le vol ...de ...h, arrivant à l'aéroport de ...à ...h».


(dag, maand, jaar), van het vliegveld .met de vlucht .van .uur, aankomst op het vliegveld .om .uur zal worden teruggestuurd».

(jour, mois année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».


a) ingeval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : « Wij hebben de eer U mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Letland) op .(dag, maand, jaar) van de luchthaven .met de vlucht .van .uur, aankomst op de luchthaven .om .uur zal worden teruggestuurd».

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant: « Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (Royaume des Pays-Bas/Grand-Duché de Luxembourg/République de Lettonie) le .(jour, mois, année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(dag, maand, jaar) van de luchthaven .met de vlucht .van .uur, aankomst op de luchthaven, om .uur zal worden teruggestuurd».

(jour, mois année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».


« Wij hebben de eer u mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Groothertogdom Luxemburg/het Koninkrijk der Nederlanden/de Republiek Armenië) op .(dag, maand, jaar), van het vliegveld .met de vlucht .van .uur, aankomst op het vliegveld .om .uur zal worden teruggestuurd».

« Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (au grand-duché de Luxembourg/ au Royaume des Pays-Bas/ au .) le .(jour, mois année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».


a) in geval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : « Wij hebben de eer U mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Letland) op .(dag, maand, jaar) van de luchthaven .met de vlucht .van .uur, aankomst op de luchthaven .om .uur zal worden teruggestuurd».

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant : « Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (Royaume des Pays-Bas/grand-duché de Luxembourg/République de Lettonie) le .(jour, mois, année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».


a) ingeval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : " Wij hebben de eer u mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België/de Republiek Albanië) op.(dag, maand, jaar), van het vliegveld.met de vlucht.van.uur, aankomst op het vliegveld.om.uur zal worden teruggestuurd" .

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant : " Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique /République d'Albanie, le.(jour, mois année), en partant de l'aéroport de.par le vol.de.h, arrivant à l'aéroport de.à.h». ;


a) ingeval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : " Wij hebben de eer U mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden / het Groothertogdom Luxemburg / de Republiek Litouwen) op.(dag, maand, jaar),van de luchthaven.met de vlucht.van.uur, aankomst op de luchthaven.om.uur zal worden teruggestuurd" .

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant: " Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (Royaume des Pays-Bas / Grand-Duché de Luxembourg / République de Lituanie) le.(jour, mois, année), en partant de l'aéroport de.par le vol.de.h, arrivant à l'aéroport de.à.h».


a) In geval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : " Wij hebben de eer U mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België/het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Estland op .(dag, maand, jaar) van de luchthaven .met de vlucht .van .uur, aankomst op de luchthaven .om .uur zal worden teruggestuurd».

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant : " Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique/Royaume des Pays-Bas/Grand-Duché de Luxembourg/ République d'Estonie le .(jour, mois année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlucht teruggestuurd' ->

Date index: 2021-08-14
w