Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vloeien dus voort » (Néerlandais → Français) :

De bevoegdheden waarover Controlecentrum Brussel 4 beschikt vloeien dus kennelijk voort uit een interne administratieve beslissing.

Les compétences dont dispose le centre de contrôle de Bruxelles 4 découlent donc manifestement d’une décision administrative interne.


In tegenstelling tot wat de Franse Gemeenschapsregering aanvoert, vloeien de verplichting om een keuze te maken tussen het onderricht in een van de erkende godsdiensten en dat in de niet-confessionele zedenleer en de verplichting om een van die cursussen te volgen, dus niet voort uit artikel 24 van de Grondwet, maar wel uit de wettelijke en decretale bepalingen waarover aan het Hof een vraag is gesteld.

Contrairement à ce que soutient le Gouvernement de la Communauté française, l'obligation d'effectuer un choix entre l'enseignement d'une des religions reconnues et celui de la morale non confessionnelle et l'obligation d'assister à l'un de ces cours ne découlent donc pas de l'article 24 de la Constitution, mais bien des dispositions légale et décrétale au sujet desquelles la Cour est interrogée.


Deze selectie dient dus zowel voort te vloeien uit een competitieve en niet-discriminerende procedure, als de partners in staat te stellen op lange termijn optimaal te profiteren van zo’n samenwerking.

Le choix du partenaire privé doit donc à la fois résulter d’une procédure compétitive et non discriminatoire et doit permettre aux partenaires de tirer toute la valeur ajoutée d’un tel partenariat sur le long terme.


De bestreden bepalingen vloeien voort uit een wetsvoorstel waarvan het doel was in een schorsing voor een periode van zes maanden van de verjaring van de strafvordering te voorzien « in het geval waarin de duur van de uitvoering van een internationale ambtelijke opdracht of van de overzending van de op die uitvoering betrekking hebbende stukken zes maanden overschrijdt » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1387/2, p. 2, met verwijzing naar Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1004/1), en dat dus bep ...[+++]

A l'origine des dispositions attaquées est une proposition de loi qui visait à prévoir une suspension pour une durée de six mois de la prescription de l'action publique « dans le cas où la durée d'exécution d'une commission rogatoire internationale ou de transmission de pièces relatives à ladite exécution dépasse six mois » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1387/2, p. 2, se référant au Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1004/1) et qui se limitait donc aux difficultés liées à un type particulier de devoirs à accomplir au cours de la phase préparatoire du procès pénal.


2. Desbetreffende bepalingen werden ingelast door artikel 3, E, van de wet van 23 oktober 1991 tot omzetting in het Belgische recht van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen en vloeien dus voort uit Europese wetgevende initiatieven en Europese normen terzake.

2. Les dispositions en question ont été introduites par l'article 3, E, de la loi du 23 octobre 1991, transposant en droit belge la directive au Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales et proviennent donc d'initiatives législatives européennes et de normes européennes en la matière.


De bevoegdheden waarover controlecentrum Brussel 4 beschikt, vloeien dus kennelijk voort uit een interne administratieve beslissing.

Les compétences dont dispose le centre de contrôle de Bruxelles 4 découlent donc manifestement d'une décision administrative interne.


De criteria in mijn ministerieel besluit vloeien dus niet voort uit een louter Belgische regelgeving.

Il ne s'agit donc en rien d'une réglementation `purement' belge pour les critères repris dans mon arrêté ministériel.


Die regels bestaan dus al lang en vloeien niet voort uit de wet inzake de rechten van de vrijwilligers.

Il s'agit donc de règles qui existent déjà depuis longtemps et qui ne sont pas la conséquence de la loi relative aux droits des volontaires.


De resultaten van de studie vloeien voort uit de exploitatie van gegevens die werden ingezameld bij een groot aantal verenigingen en actoren die zich bekommeren om familiaal en echtelijk geweld en dus ook om gedwongen huwelijken.

Les résultats de l'étude découlent de l'exploitation de données collectées auprès d'un grand nombre d'associations et d'intervenants qui se préoccupent de violences familiales et conjugales et donc aussi du mariage forcé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vloeien dus voort' ->

Date index: 2024-08-26
w