Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlarem voorziene meetverplichting minder streng » (Néerlandais → Français) :

De straffen zijn niet minder streng dan die welke overeenkomstig de nationale wetgeving betreffende broeikasgasemissies zijn voorzien in geval van niet-naleving van rapportageverplichtingen door marktdeelnemers, en zijn effectief, evenredig en afschrikkend.

Ces sanctions ne sont pas moins rigoureuses que celles prévues par la législation nationale relative aux émissions de gaz à effet de serre en cas de non-respect par les exploitants des obligations de déclaration leur incombant, et elles sont efficaces, proportionnées et dissuasives.


Gelet op de moeilijkheden die inzonderheid het bewijs van dit laatste element oplevert, lijkt het opportuun om ook in burgerrechtelijke sancties te voorzien omdat de eisen inzake bewijsvoering in het privaatrecht minder streng zijn.

Comme il est particulièrement difficile d'apporter la preuve du préjudice moral, il semble opportun de prévoir aussi des sanctions civiles, dans la mesure où les exigences en matière d'administration de la preuve sont moins strictes en droit privé.


De voorwaarden voor de toepassing van artikel 38 zijn inderdaad minder streng dan die welke gelden voor het uitstel van betaling, waarin artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 1333 tot 1337 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien.

Les conditions à remplir pour bénéficier de l'article 38 étaient en effet moins strictes que celles qui s'appliquent au délai de grâce prévu par l'article 1244 du Code civil et les articles 1333 à 1337 du Code judiciaire.


De voorwaarden voor de toepassing van artikel 38 zijn inderdaad minder streng dan die welke gelden voor het uitstel van betaling, waarin artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 1333 tot 1337 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien.

Les conditions à remplir pour bénéficier de l'article 38 étaient en effet moins strictes que celles qui s'appliquent au délai de grâce prévu par l'article 1244 du Code civil et les articles 1333 à 1337 du Code judiciaire.


De straffen zijn niet minder streng dan die welke overeenkomstig de nationale wetgeving betreffende broeikasgasemissies zijn voorzien in geval van niet-naleving van rapportageverplichtingen door marktdeelnemers, en zijn effectief, evenredig en afschrikkend.

Ces sanctions ne sont pas moins rigoureuses que celles prévues par la législation nationale relative aux émissions de gaz à effet de serre en cas de non-respect par les exploitants des obligations de déclaration leur incombant, et elles sont efficaces, proportionnées et dissuasives.


Er moet worden voorzien in verlagingen vanaf het eerste dier waarvoor een niet-naleving wordt ontdekt, maar wanneer voor niet meer dan drie dieren een niet-naleving wordt ontdekt, moet de administratieve sanctie minder streng zijn ongeacht om welk percentage van de dieren het gaat.

Il convient de prévoir des réductions dès le premier animal concerné par un cas de non-conformité mais, quel que soit le niveau de la réduction, il importe de prévoir une sanction administrative moins sévère lorsque les cas de non-conformité portent sur trois animaux ou moins.


In juni 2003 heeft de Financial Action Task Force (hierna de FATF genoemd) haar aanbevelingen herzien om de financiering van terrorisme te bestrijken en in meer gedetailleerde vereisten voorzien met betrekking tot identificatie en verificatie van cliënten, de situaties waarin een hoger risico op het witwassen van geld verscherpte maatregelen kan rechtvaardigen en voorts de situaties waarin een verlaagd risico minder strenge controles kan rechtvaardigen.

En juin 2003, le Groupe d'action financière internationale (ci-après dénommé le «GAFI») a revu ses recommandations pour les étendre au financement du terrorisme et il a fixé des exigences plus détaillées concernant l'identification des clients et la vérification de leur identité, les situations dans lesquelles un risque plus élevé de blanchiment de capitaux peut justifier l'application de mesures renforcées, mais aussi les situations dans lesquelles un risque réduit peut justifier la mise en œuvre de contrôles moins rigoureux.


In juni 2003 heeft de Financial Action Task Force (hierna de FATF genoemd) haar aanbevelingen herzien om de financiering van terrorisme te bestrijken en in meer gedetailleerde vereisten voorzien met betrekking tot identificatie en verificatie van cliënten, de situaties waarin een hoger risico op het witwassen van geld verscherpte maatregelen kan rechtvaardigen en voorts de situaties waarin een verlaagd risico minder strenge controles kan rechtvaardigen.

En juin 2003, le Groupe d'action financière internationale (ci-après dénommé le "GAFI") a revu ses recommandations pour les étendre au financement du terrorisme et il a fixé des exigences plus détaillées concernant l'identification des clients et la vérification de leur identité, les situations dans lesquelles un risque plus élevé de blanchiment de capitaux peut justifier l'application de mesures renforcées, mais aussi les situations dans lesquelles un risque réduit peut justifier la mise en œuvre de contrôles moins rigoureux.


De referentieofferte kan, in laatste instantie en wanneer minder strenge maatregelen niet volstonden om die toestand aan te pakken, voorzien in de mogelijkheid om een wholesaleroamingovereenkomsten te beëindigen indien de exploitant van het bezochte netwerk op basis van objectieve criteria heeft vastgesteld dat er sprake is van permanente roaming door een aanzienlijk percentage klanten van de roamingaanbieder of van afwijkend gebruik of misbruik van toegang tot wholesaleroaming, en de exploita ...[+++]

L’offre de référence peut prévoir la possibilité, en dernier recours, lorsque des mesures moins strictes n’ont pas permis de résoudre le problème, de résilier un accord d’itinérance de gros lorsque l’opérateur du réseau visité a établi que, sur la base de critères objectifs, il est confronté à de l’itinérance permanente de la part d’une proportion importante des clients du fournisseur de services d’itinérance ou à une utilisation anormale ou abusive de l’accès de gros aux services d’itinérance, et qu’il en a informé l’opérateur du réseau d’origine.


1. Is het gelet op de wenselijke verhoging van de activiteitsgraad in België, niet aangewezen om de thans bestaande strenge 15 %-regel te vervangen door een meer soepele regeling waarbij bijvoorbeeld bij een beroepsinkomen van 3 frank (boven het voorzien inkomensplafond) 1 frank van het pensioen wordt in mindering gebracht ?

1. Compte tenu du relèvement souhaitable du niveau d'activité en Belgique, ne serait-il pas indiqué de remplacer la règle stricte actuelle de 15 % par une réglementation plus souple prévoyant par exemple que pour un revenu professionnelle de 3 francs (au-dessus du plafond de revenus prévu) la pension soit réduite de 1 franc ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlarem voorziene meetverplichting minder streng' ->

Date index: 2021-01-29
w