Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlamingen er politiek kunnen overleven " (Nederlands → Frans) :

Aldus zal de kans heel wat groter worden dat de Vlaamse partijen in Brussel de kiesdrempel kunnen halen, zodat de Vlamingen in hun eigen hoofdstad politiek kunnen overleven.

Les partis flamands à Bruxelles auront donc beaucoup plus de chance d'atteindre le seuil électoral, de sorte que les Flamands pourront survivre politiquement dans leur propre capitale.


Aldus zal de kans heel wat groter worden dat de Vlaamse partijen in Brussel de kiesdrempel kunnen halen, zodat de Vlamingen in hun eigen hoofdstad politiek kunnen overleven.

Les partis flamands à Bruxelles auront donc beaucoup plus de chance d'atteindre le seuil électoral, de sorte que les Flamands pourront survivre politiquement dans leur propre capitale.


Aldus zal de kans heel wat groter worden dat de Vlaamse partijen in Brussel de kiesdrempel kunnen halen, zodat de Vlamingen in hun eigen hoofdstad politiek kunnen overleven.

Les partis flamands à Bruxelles auront donc beaucoup plus de chance d'atteindre le seuil électoral, de sorte que les Flamands pourront survivre politiquement dans leur propre capitale.


De door de institutionele meerderheid ingediende voorstellen maken de Brusselse Vlamingen echter politiek monddood. Brussel zal daardoor zijn hoofdstedelijke functie niet meer kunnen vervullen, met als gevolg dat er zich twee Franstalige gewesten tegen het Vlaams Gewest kunnen keren.

Les propositions déposées par la majorité institutionnelle bâillonnent cependant politiquement les Flamands de Bruxelles, qui ne pourrait dès lors plus remplir sa fonction de capitale; en conséquence, deux Régions francophones pourraient s'opposer à la Région flamande.


Het is een politiek probleem wanneer een land – en dat is nu eenmaal Israël – 75 procent van het nog beschikbare water uit de benedenloop van de Jordaan verbruikt – nadat een deel van het water al door anderen is afgetapt – zodat er voor de Palestijnen praktisch geen water meer overblijft om te kunnen overleven.

Lorsqu’un pays, dans ce cas Israël, utilise 75 % des ressources en eau du cours inférieur du Jourdain, même si l’eau a déjà été en partie extraite par d’autres pays, et qu’il ne laisse presque pas d’eau aux Palestiniens pour vivre, la question est politique.


Het om politieke redenen gevangenzetten van mensen is voor zo’n regime een instrument om te kunnen overleven.

La détention de citoyens pour des motifs politiques constitue un moyen de survie pour un régime de ce type.


Daarom verzoek ik de Raad en de Commissie actiever te protesteren tegen de grove schendingen van de mensenrechten op Cuba, en om actief steun te verlenen aan organisaties die ervoor zorgen dat politieke tegenstanders en hun gezinnen kunnen overleven, alsmede aan organisaties die ngo's op Cuba helpen om met elkaar te communiceren en hun eigen mening te uiten over de aanpak van problemen in de samenleving. Ook roep ik hen op de deuren van onze ambassades te openen voor Cubanen om hen daar toegan ...[+++]

C’est pourquoi j’invite le Conseil et la Commission à protester plus énergiquement contre les violations flagrantes des droits de l’homme à Cuba, à soutenir les organisations qui luttent pour la survie même des opposants politiques et de leurs familles ou qui aident les ONG présentes à Cuba à communiquer entre elles et à exprimer leur point de vue sur la façon de résoudre des questions publiques et à fournir une connexion internet aux Cubains dans nos ambassades, car certaines personnes n’ont aucun accès à l’information à Cuba.


Daarom verzoek ik de Raad en de Commissie actiever te protesteren tegen de grove schendingen van de mensenrechten op Cuba, en om actief steun te verlenen aan organisaties die ervoor zorgen dat politieke tegenstanders en hun gezinnen kunnen overleven, alsmede aan organisaties die ngo's op Cuba helpen om met elkaar te communiceren en hun eigen mening te uiten over de aanpak van problemen in de samenleving. Ook roep ik hen op de deuren van onze ambassades te openen voor Cubanen om hen daar toegan ...[+++]

C’est pourquoi j’invite le Conseil et la Commission à protester plus énergiquement contre les violations flagrantes des droits de l’homme à Cuba, à soutenir les organisations qui luttent pour la survie même des opposants politiques et de leurs familles ou qui aident les ONG présentes à Cuba à communiquer entre elles et à exprimer leur point de vue sur la façon de résoudre des questions publiques et à fournir une connexion internet aux Cubains dans nos ambassades, car certaines personnes n’ont aucun accès à l’information à Cuba.


Natuurlijk zouden deze nieuwe institutionele constructies zonder het draagvlak van de politieke wil niet hebben kunnen overleven.

Naturellement, les nouvelles constructions institutionnelles n'auraient pas été viables en l'absence d'une volonté politique qui soutienne leur activité.


Met onze amendementen wilden we bekomen dat de Belgen in het buitenland in Brussel zouden moeten stemmen, om ervoor te zorgen dat de Vlamingen er politiek kunnen overleven en een stem voor een Nederlandstalige partij in Brussel ook in de toekomst zinvol kan zijn.

À travers nos amendements, nous voulions que les Belges résidant à l'étranger votent à Bruxelles afin d'assurer la survie politique des Flamands à Bruxelles et de faire en sorte qu'une voix en faveur d'un parti néerlandophone à Bruxelles ait encore un sens à l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlamingen er politiek kunnen overleven' ->

Date index: 2021-07-23
w