Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak — gezamenlijke standpunten ingenomen » (Néerlandais → Français) :

Terwijl sommige handelsverenigingen ook daadwerkelijk namens hun leden de eerbiediging van rechten afdwingen en ze allemaal ook de belangen van hun leden vertegenwoordigen en de gezamenlijke standpunten coördineren die namens hun leden inzake het MvO moeten worden ingenomen, spelen handelsverenigingen een centrale rol waar het gaat om de verspreiding van de ideeën die aan het MvO ten grondslag liggen en om het aansporen van hun leden om de beginselen daarvan te eerbiedigen.

Outre le fait que certaines se chargent de faire valoir les droits de leurs membres pour le compte de ces derniers et que toutes représentent les intérêts de leurs membres et assurent la coordination des positions communes de ces derniers dans le contexte du protocole d’accord, elles jouent un rôle clé dans la diffusion des idées qui sous-tendent ce protocole et incitent leurs membres à en respecter les principes.


c) Door Franse of Duitse overheden, die wegens de rol van de as Parijs-Bonn politiek belangrijk zijn, zijn verschillende standpunten ingenomen : memoranda van de C.D.U.-C.S.U.-fractie van de Bundestag, gezamenlijke brief van de heren Kohl en Chirac, gezamenlijke communiqués van de Top van Baden-Baden (december 1995).

c) Il y a eu plusieurs prises de position d'autorités françaises ou allemandes, politiquement importantes en raison du rôle de l'axe Paris-Bonn : mémorandums du Groupe parlementaire C.D.U.-C.S.U. du Bundestag, lettre conjointe de MM. Kohl et Chirac, communiqués conjoints du Sommet de Baden-Baden (décembre 1995).


c) Door Franse of Duitse overheden, die wegens de rol van de as Parijs-Bonn politiek belangrijk zijn, zijn verschillende standpunten ingenomen : memoranda van de C.D.U.-C.S.U.-fractie van de Bundestag, gezamenlijke brief van de heren Kohl en Chirac, gezamenlijke communiqués van de Top van Baden-Baden (december 1995).

c) Il y a eu plusieurs prises de position d'autorités françaises ou allemandes, politiquement importantes en raison du rôle de l'axe Paris-Bonn : mémorandums du Groupe parlementaire C.D.U.-C.S.U. du Bundestag, lettre conjointe de MM. Kohl et Chirac, communiqués conjoints du Sommet de Baden-Baden (décembre 1995).


Die vernietigingen hebben talrijke projecten of goederen die door de EU en door de lidstaten worden gefinancierd getroffen. Daarom pleit ik voor een gezamenlijke aanpak op Europees vlak wat betreft het gevolg dat moeten worden gegeven aan vernietigingen of confiscaties door Israël van projecten of goederen die door de EU of haar lidstaten worden gefinancierd in zone C. Dit gemeenschappelijk kader is immers nodig om eensgezinde standpunten uit te dragen tegenover Israël en ...[+++]

C'est la raison pour laquelle je plaide pour la mise au point d'une approche commune, au niveau européen, des suites à donner aux destructions ou confiscations par Israël de projets ou de biens financés par l'UE ou ses États membres en zone C. Ce cadre commun est en effet nécessaire afin de garantir l'unité de nos positions et de notre attitude vis-à-vis d'Israël de même que l'effectivité des démarches qui seraient entreprises dans ce cadre.


Terwijl sommige handelsverenigingen ook daadwerkelijk namens hun leden de eerbiediging van rechten afdwingen en ze allemaal ook de belangen van hun leden vertegenwoordigen en de gezamenlijke standpunten coördineren die namens hun leden inzake het MvO moeten worden ingenomen, spelen handelsverenigingen een centrale rol waar het gaat om de verspreiding van de ideeën die aan het MvO ten grondslag liggen en om het aansporen van hun leden om de beginselen daarvan te eerbiedigen.

Outre le fait que certaines se chargent de faire valoir les droits de leurs membres pour le compte de ces derniers et que toutes représentent les intérêts de leurs membres et assurent la coordination des positions communes de ces derniers dans le contexte du protocole d’accord, elles jouent un rôle clé dans la diffusion des idées qui sous-tendent ce protocole et incitent leurs membres à en respecter les principes.


Hij geeft leiding aan 5 tot 10 medewerkers van niveau A, B, C en D. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Europese, internationale en bilaterale aangelegenheden heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o zorgen voor een team dat gemeenschappelijke doelen nastreef om de resultaten van de directie te optimaliseren en de aan de directie toevertrouwde taken te vervullen ( plannen van de werkzaamheden, verdelen en delegeren van de taken; stimuleren van het team van medewerkers en hen informeren over de strategische doelstellingen van de directie en over het algemene beleid van de Minister van Financiën en van het departement); o formuleren van voorstellen over de opties voor het te volgen beleid op het ...[+++]

Il dirige de 5 à 10 collaborateurs de niveau A, B, C et D. Missions et tâches Le Conseiller général questions européennes, internationales et bilatérales a, entre autres, les tâches et missions suivantes : o diriger une équipe avec un objectif commun afin de optimaliser les résultats de la direction et d'accomplir les tâches dévolues à la direction (planifier les travaux, les répartir et déléguer les tâches, stimuler l'équipe de collaborateurs, les informer des objectifs stratégiques de la direction et de la stratégie générale du Ministre des Finances et le département); o formuler des propositions sur les options du politique à suivre concernant les relations avec les institutions multilatérales, les relations bila ...[+++]


3. Toen de verordening inzake het stabiliteitsinstrument op 15 november 2006 werd goedgekeurd, hebben de Raad en de Commissie een gezamenlijke verklaring aangenomen waarmee zij overeenkwamen dat " niets in de verordening wordt opgevat als een anticipatie op de in zaak C-91/05 ingenomen standpunten.

3. Lorsque le règlement IdS a été adopté le 15 novembre 2006, le Conseil et la Commission ont publié une déclaration commune dans laquelle ils ont convenu « qu'aucune disposition du présent règlement ne doit être interprétée comme préjugeant des positions adoptées dans l'affaire 91/05.


Hoewel het beleid inzake biotechnologie hoofdzakelijk een gewestelijke bevoegdheid is, worden in de bestaande overlegstructuren en samenwerkingsmechanismen die tussen de verschillende overheden bestaan — de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid « IMCWB » op ministerieel vlak en de Commissie « Internationale Samenwerking « CIS » en de Commissie « Federale Samenwerking » « CFS » op administratief vlak — gezamenlijke standpunten ingenomen inzake het Belgische beleid op het vlak van wetenschap en technologische innovatie.

Bien que la politique en matière de biotechnologie soit principalement une compétence régionale, des positions communes sont arrêtées en matière de politique belge pour la recherche et l'innovation technique dans le cadre des organes de concertation et mécanismes de coopération existant entre les diverses autorités, tant au plan ministériel (la conférence interministérielle de la politique scientifique « CIMPS » qu'administratif (commission de coopération internationale « CIS » et de coopération fédérale « CFS ».


Op continentaal vlak kan de EU-agenda voor actie worden gebruikt als een beleidsinstrument om 1) het bewustzijn inzake de MDG’s te stimuleren en Afrika bewuster te maken van zijn eigen behoeften en prioriteiten, 2) het toezicht op de vooruitgang inzake de MDG’s op continentaal niveau te verbeteren, en 3) gezamenlijke Afrika-EU-standpunten te ontwikkelen inzake MDG’s met het oog op belangrijke internationale bijeenkomsten.

Au niveau continental, le plan d’action de l’UE pourrait servir d’outil stratégique pour 1) sensibiliser aux OMD et encourager l’identification par l’Afrique de ses propres besoins et priorités; 2) amorcer l’amélioration du contrôle de l’état d’avancement des OMD au niveau continental et 3) développer des positions communes Afrique-UE sur les OMD pour les grandes réunions internationales.


3. Toen de verordening inzake het stabiliteitsinstrument op 15 november 2006 werd goedgekeurd, hebben de Raad en de Commissie een gezamenlijke verklaring aangenomen waarmee zij overeenkwamen dat " niets in de verordening wordt opgevat als een anticipatie op de in zaak C-91/05 ingenomen standpunten.

3. Lorsque le règlement IdS a été adopté le 15 novembre 2006, le Conseil et la Commission ont publié une déclaration commune dans laquelle ils ont convenu « qu'aucune disposition du présent règlement ne doit être interprétée comme préjugeant des positions adoptées dans l'affaire 91/05.


w